Vamos lá pra mais um capítulo. As flores de ameixeira são importantes. Historiadores dizem que elas começaram o hanami, que é a tradição das festas de apreciação das flores. E o festival das ameixeiras é o Umi Matsuri. Essas flores estão em canções, histórias, quimonos, jóias, quadros, vasos e etc. Para esse eu usei o hananokotoba.com japaoemfoco.com e tododia.jp Eu passei a usar a fonte pra não parecer que eu invento as coisas. Eu só não escrevo o link todo porque ficaria uma bibliografia enorme e não estamos em um trabalho de facul. E um adendo, Sam e Mon ficam juntas entre o fim de junho, início de julho. Ou seja, início do inverno.
Meus dias de esposa foram terríveis. As mulheres são mulheres. E são vistas apenas como esposas de homens. Mas o toque feminino, o amor feminino é algo inalcançável. Algo que os homens, jamais, saberão nos dar. Já que são brutos, duros, sem delicadeza em seus toques, mesmo que não maltratem nosso corpo.
Eu contei os minutos para voltar para Sam. E quando entrei porta adentro do quarto, logo cedo, após fazer o café para Chin e subir correndo para a casa dos senhores... Quando abri a porta e ela estava ali, ainda dormindo, eu entrei no quarto com todo o cuidado. Fui pé a pé para não fazer barulho. Coloquei a vela em cima da cômoda, ajoelhei no chão e fiquei olhando o meu amor dormir. Senti tanta saudade. Tanta que doeu meu coração.
Agora, ainda olho os olhos fechados, a boca bonita. Ela é tão calma e tranquila até quando dorme. Parece saber que está tudo bem. Parece que ela está sempre em paz. Ao contrário de mim, que sou uma explosão de sentimentos. Como ela consegue? Eu gostaria de saber. Eu não sou assim. Deveria ser.
— Bom dia, Ume. — Eu sorrio quando ela abre os olhos e ela sorri de volta ao ouvir a palavra ume.
O japonês tem uma linguagem que é das flores, onde cada flor tem um significado, chamada de hanakotoba. A sakura significa efemeridade porque ela floresce e a flor fica pouco tempo, mostrando que as coisas podem durar pouco, além de significar amabilidade e gentileza.
Ume no Hana, ou só Ume, é a flor da ameixeira. Hana é flor e Ume é ameixa. Na linguagem das flores, significa nobreza, fidelidade e paciência. Eu escolhi a Ume porque achei algo tão ela. Ela é uma princesa e é paciente comigo. E ela tem fidelidade comigo. Ela me chama de cereja e eu quero chamar ela de ameixa. Além de que a flor da ameixeira é tão importante no Japão quanto a sakura porque ela floresce quando o inverno está chegando ao fim, mostrando que a primavera está chegando. É ela que chama a primavera.
— Bom dia, Sakuranbo. — Ela dá uma espreguiçada e se levanta.
— Vou buscar seu café, né? — Me levanto.
— Não vai comer? — Ela parece estar brava.
— Já comi, Ume. — Dou de ombros.
— O que comeu? — Ela levanta a sobrancelha, parecendo saber que sou uma morta de fome casada com um morto de fome.
— Não comi... — Assumo que não comi, mesmo.
Na verdade, eu só fiz café para Chin e saí rápido sem comer, mas não queria dizer pra ela que me casei e que passo fome. O que ela vai pensar do meu marido? Ele não me deixou sem comida. Eu que não comi.
— Sakuranbo, nós vamos comer juntas, assim como sempre comemos. Você não entende que você é minha princesa? Se você não comer, eu não vou comer. Eu não respiro, não como, não vivo, não sobrevivo sem você. Pegue o nosso café. — Ela é sempre tão calma e eu aqui com lágrimas nos olhos pelo que ela falou.
— Eu... — Começo a chorar porque nunca pensei que ela se sentia assim.
Você sabe que eu não sabia. Eu sou só uma camponesa e a princesa é ela. Ela me vê dessa forma e nunca me disse. Eu não sabia. Não sabia, mesmo. Meu coração está se debulhando em lágrimas.
— Não chore... Né?— Ela se levanta rápido e vem até mim, segurando meu rosto e me fazendo olhar para ela. — Eu não posso ver lágrimas em seu rosto, minha akaibara, minha sakuranbo.
Eu choro mais quando ela me chama de rosa vermelha porque eu sei o que significa. A rosa vermelha é o amor em todos os lugares, né? Ela está dizendo que me ama, né? Eu não estou chorando igual uma doida por nada, né? Ou eu estou emotiva?
— Você me vê como uma princesa? Eu sou só uma empregada. — Passo as mãos no rosto para secar as lágrimas, enquanto ela ainda me olha com aquela calma de sempre.
— As princesas são preciosas, sakuranbo. Você é preciosa, doce, amável, gentil. Meus olhos vêem e meu coração sente isso. E eu me tornaria mais uma lenda japonesa com você. A lenda da Sakuranbo. Você não é a única que sente. — Ela sorri e volta a tocar meu rosto.
— Eu não sou tão preciosa. Você é mais. — Fico tímida.
— Não vamos discutir isso. Pode pegar o nosso café, enquanto eu me troco, por favor? — Ela dá um beijo de leve no meu rosto e se vira para trocar de roupas.
— Ume, você está tão bela quanto a flor de ameixeira. Eu te olharia até meus olhos se cansarem. Eu sei que eles nunca se cansariam. — Abraço ela por trás. — Senti tanto a sua falta que meu corpo estava lá, mas meu coração estava o tempo todo aqui com você. Como se meu coração estivesse batendo em seu peito. Se eu tivesse que passar a vida toda lá com ele, estaria feliz por meu coração estar no lugar certo. Com você. Você é minha flor que nasceu no inverno. Agora, eu vou lá. Já volto.
Saio do quarto e deixo ela pensando no que eu disse. Porque ela fez meu coração chorar de tanto amor. Sam é muito calma. Ela não vai chorar como eu chorei. Mas ela vai saber o tanto que eu sinto. Eu não quis olhar a reação dela ao ouvir o que eu falei. Eu só queria que ela soubesse. Eu só queria que ela sentisse o quanto eu a amo.

VOCÊ ESTÁ LENDO
Illicit Affairs (REPOSTAGEM REVISADA E MELHORADA)
FanficApenas mais uma fic Monsam com nome de música da Taylor Swift. Mas essa aqui é de um caso ilícito. Aqui tem menção á história de verdade. Quem quiser aprender um pouco sobre cultura japonesa, história do Brasil, Japão e da 2 Grane Guerra, esteja à v...