В конце концов, Хо Мяо все же смог отпроситься.
По какой-то причине, после того, как он честно признался, что "у его соседа по комнате завязались отношения, поэтому его возлюбленная захотела угостить его едой", Ли Хунчжи, который изначально не хотел его отпускать, поднял глаза, чтобы посмотреть на него. Он внезапно спросил: "У твоей соседки по комнате уже есть партнер?"
"Да, они только что встретились". Хо Мяо сердито выпалил: "Он действительно слишком хорош! Сегодня я работала не покладая рук весь день и, наконец, смогла вернуться в общежитие, чтобы отдохнуть, но в конце концов, мне пришлось иметь дело с тем, как он хвастался своей личной жизнью целый час без отдыха! Я собираюсь потерять свой mind ... Эй, так я могу идти или нет? Если я не смогу пойти, я должен дать ему ответ в ближайшее время ".
"Тогда иди", - сказал Ли Хунчжи.
"Что?" Хо Мяо подозрительно посмотрел на Ли Хунчжи. Хотя он выглядел холодным, как обычно, по какой-то причине Хо Мяо почувствовал, что у него улучшилось настроение. "Почему ты вдруг стал таким разумным?"
Ли Хунчжи сказал: "С каких это пор я стал неразумным?"
Хо Мяо: "... ... " Он не смог победить Ли Хунчжи, поэтому отказался от мысли спорить с ним. Он спросил: "Ты хочешь сначала поесть или сначала поработать?"
Ли Хунчжи сделал паузу и, нахмурившись, спросил: "Какая работа?"
"Я не знаю, разве я не жду, когда ты дашь мне какие-нибудь задания?" Хо Мяо невежливо спросил: "Если нет, то зачем ты вытащил меня из спальни?"
"Кроме работы, не могу ли я найти тебя для чего-нибудь другого?"
"О, ... ... " Обращаясь к Хо Мяо, что за "другая вещь" в дальнейших объяснениях не нуждалось.
Каждый раз, когда он приходил в эту квартиру, если не для работы, то для перепихона. "Конечно, я сначала приму душ?"
Ли Хунчжи, казалось, поперхнулся и несколько секунд смотрел на него, прежде чем холодно рассмеяться и сказать: "Тогда иди прими душ, а я пойду поем".
"Что? Подожди, ты действительно пригласил меня поесть?"
Однако Ли Хунчжи отказался отвечать ему и собирался уходить, переодевшись в повседневное пальто. Хо Мяо набросился на него сзади и обвился вокруг него, как осьминог.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Вы когда-нибудь встречали такого холодного автора
Romance你可曾見過如此高冷的作者 Автор 首初 60 глав + 12 дополнительных Автоматический перевод с английского для оффлайн чтения Несмотря на то, что он жил в Америке, Тан Ку считался "благочестивым автором" с момента своего дебюта 8 лет назад на известном китайском сайт...