"Как я выгляжу сейчас?"
"Ты спрашивал меня уже сто раз".
Лу Ляньгуан запротестовал: "Не преувеличивай, я спрашивал всего пять или шесть раз, не больше.
Серьезно, как я выгляжу?"
Хо Мяо быстро взглянул на него, интенсивно щелкая мышью и стуча по клавиатуре.
"Исполненный достоинства и чрезвычайно красивый".
"Это мое первое официальное свидание с человеком, за которым я пытаюсь ухаживать, а ты обращаешься со мной как с посмешищем! Мы были соседями по комнате четыре года -"
"Подождите, семь секунд". Сказал Хо Мяо, глядя на экран.
Лу Ляньгуан взглянул на экран своего компьютера.
Сам он в игры не играл, но уважал хобби других и никогда не беспокоил Хо Мяо, когда тот играл в наушниках. Сегодня Хо Мяо был без наушников, и поэтому ему тоже было все равно. Только сейчас он понял и спросил: "Ты играешь в инстансе? Я пошутил, я больше не буду тебя беспокоить."
Не отрывая глаз от экрана, Хо Мяо ответил: "Все в порядке. Еще три секунды".
На экране непрерывно мигали яркие огоньки различных навыков, и через три секунды высший навык, наконец, остыл, и Хо Мяо активировал его.
Его даже не заботили результаты, и он поднял голову, чтобы внимательно рассмотреть Лу Ляньгуана.
"Извините, есть ли разница между тем, о чем вы спрашиваете меня сейчас, и в прошлый раз, который был две минуты назад?"
"Есть". Лу Ляньгуан поднял левое запястье. "Я надел часы. Как ты думаешь, я выгляжу лучше с этим или без этого?"
Хо Мяо закатил глаза.
"Оба хороши, оба хороши. Какой смысл спрашивать натурала?"
Лу Ляньгуан подумал о красивом, единственном в своем роде лице Линь Луна и сказал с завистью: "А еще он натурал".
Он в последний раз поправил свои принадлежности, успокоился и уверенно вышел Хо Мяо посмотрел ему в спину с выражением "рано или поздно с ним будет поконченоr" и покачал головой, прежде чем вернуть свое внимание к компьютеру.
На его экране противники были повержены, и огромный баннер, сияющий золотым светом, парил над ареной.
[Финал · Победа]
На глобальном канале система высвечивала уведомление: Поздравляем
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Вы когда-нибудь встречали такого холодного автора
Romance你可曾見過如此高冷的作者 Автор 首初 60 глав + 12 дополнительных Автоматический перевод с английского для оффлайн чтения Несмотря на то, что он жил в Америке, Тан Ку считался "благочестивым автором" с момента своего дебюта 8 лет назад на известном китайском сайт...