Для такого человека, как Лу Ляньгуан, мягко говоря, качество жизни было очень важно для него. Мягко говоря, он был придирчив. Он был придирчив к еде, которую ел, к маркам, которые использовал, и к людям, с которыми дружил. Он был не только придирчив, но и упрям. Если бы весь стол был заставлен блюдами, которые ему не нравятся, он скорее умер бы с голоду, чем съел хотя бы один кусок.
Перед другими людьми он всегда вел себя как доступный лучик солнца. Более того, в сочетании с его приятной внешностью, он с юных лет производил благоприятное впечатление на многих. Однако перед людьми, с которыми он был близок, он не стал бы утруждать себя актерством.
Иногда даже его собственные родители терпеть его не могли, и он вступал в конфликты с ними обоими.
К счастью, родители Лу Ляньгуана были профессором и врачом, и оба были людьми, которых можно было убедить после того, как с ними поговорили. Худшим результатом конфликта с его родителями было то, что они втроем горячо спорили друг с другом в учебной комнате весь день. В конце концов, никому из них не удалось переубедить друг друга, и они закончили все на кислой ноте.
Мистер Лу однажды сказал: "Если ты остаешься холостяком всю свою жизнь, то это не из-за твоей сексуальной ориентации, а исключительно из-за твоей личности".
"Нет ничего плохого в том, чтобы остаться холостяком на всю оставшуюся жизнь", - спокойно ответил ему Лу Ляньгуан.
"Кто бы мог говорить такие вещи о собственном сыне!" Сказала мадам Лу, пытаясь разрядить обстановку в споре. Она повернулась к своему сыну и предложила: "Как насчет того, чтобы ты не регистрировался в Университете Донг Линг в качестве своего первого выбора, а вместо этого поступил в Политехнический институт Донг Линг?
Там есть еще мальчики."
"Ты хочешь, чтобы я поступил в политехнический университет изучать гуманитарные науки?"
"Что? Ты изучаешь гуманитарные науки?"
Госпожа Лу была шокирована, а господин Лу пробормотал: "Вы все еще говорили, что мне наплевать на нашего сына. По крайней мере, я знал, что он изучал гуманитарные науки до своего гаокао".
Мистер Лу и мадам Лу встретились и полюбили друг друга во время учебы за границей. Они поженились после того, как закончили учебу и вернулись.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Вы когда-нибудь встречали такого холодного автора
Romance你可曾見過如此高冷的作者 Автор 首初 60 глав + 12 дополнительных Автоматический перевод с английского для оффлайн чтения Несмотря на то, что он жил в Америке, Тан Ку считался "благочестивым автором" с момента своего дебюта 8 лет назад на известном китайском сайт...