Глава 68. Уход в уединение

11 1 0
                                    

Письмо из поместья Синань

***

Хуа Тан вернулась только к ужину.

— Яо-эр спрашивал тебя, — говорила тетушка Цзинь. — Сейчас его позвали во двор, должно быть, он пошел в комнату к господину.

— Как здоровье старшего брата? — спросила Хуа Тан.

— Выглядел он неплохо, но мастер Нань сказал, что медлить нельзя, и должно как можно скорее отправиться в ледяную комнату, — сказала тетушка Цзинь. — Вскоре дела поместья Синань будут переданы нескольким господам, а по возвращении сяо Юя,* боюсь, большая часть обязанностей ляжет на него. Все-таки господину придется уйти в уединение на три года, а Яо-эр еще слишком мал. Хотя в последние пару лет на границах Синаня все было спокойно, однако кто-то должен управлять поместьем, иначе господин будет беспокоиться и не сможет спокойно залечивать раны.

П/п. сяо Юй — он же Дуань Юй, он же Чжао У.

— Сяо У — человек поместья Синань, это его долг, — говорила Хуа Тан. — Кроме того, во дворце Погони за Тенью сейчас хозяин дворца и молодой господин, да и Синань находится недалеко от земель Шу, в случае необходимости, мы сможем стремглав воротиться туда. Тетушке не о чем беспокоиться.

— Прибыло вам хлопот, — тетушка Цзинь похлопала ее по руке и снова спросила: — Куда же ты ходила сегодня? Целый день пропадала.

— Я хотела купить некоторые лекарства, но на улице встретила Цзинь Нян, — отвечала Хуа Тан.

Цзинь Нян была той самой женщиной, которую Чжао У когда-то спас из пасти тигра. В этот раз она вернулась в Синань, и предполагалось, что останется здесь надолго, поэтому тетушка Цзинь устроила ее работать в мастерскую поместья, где окрашивали ткани. В окружении доброжелательных и веселых девушек, на лице девы Цзинь мало-помалу стала появляться улыбка, она со всеми хорошо ладила.

— У нее что-то случилось? — спросила тетушка Цзинь.

— Цзинь Нян, кажется, от кого-то прячется, — сказала Хуа Тан. — Она даже свою корзину бросила на прилавок, после чего быстро спряталась в переулок. Прошел целый час, прежде чем она вышла и, прикрывая лицо, в спешке направилась к поместью.

Тетушка Цзинь нахмурилась:

— От кого же она прячется?

— От одного толстого монаха, он не похож на местного. Я попутно расспросила людей, и они рассказали, что это бродячий шарлатан, который приехал в город несколько дней назад, и зарабатывает тем, что продает поддельные лекарства.

The Emperor's Strategy / Стратегия императораМесто, где живут истории. Откройте их для себя