Челюсть на пополам

1.9K 142 13
                                    

Ты бежала со всех ног, пытаясь найти нужное помещение. Не прошло и пары минут, как ты вбежала в кабинет, в котором находился сейф. Затормозив, ты сразу увидела отца, а военные сразу направили на тебя оружие. Окаменев, ты стояла на месте. Беззвучно выругавшись, Майлз безнадёжно вздохнул, глядя на тебя. Проглотив ком в горле, ты наткнулась взглядом на Лию. Приподняв руку с рацией, она помахала тебе, мило улыбнувшись. Она стояла за спинами военных, поэтому до нее было бы трудно добраться. Самодовольно улыбнувшись, Дженсон чуть приблизился к тебе. Он смотрел твой внешний вид. На тебе не было ни единой царапины, но присутствовала чужая кровь. Ты специально пришла сюда, зная, что тебя задержат, поэтому им не удалось застать тебя врасплох. В помещении встала гробовая тишина. Смотря на Майлза, ты стиснула челюсть, глянув на Лию. В ее глазах читался страх, который был вызван неизвестно чем, но она тщательно пыталась скрыть испуг. Чуть приподняв подбородок, ты бросила пистолет на пол. Отец усмехнулся. Стоя под прицелом десятка автоматов, ты не двигалась, прилепив свои глаза на отца. Твой тяжёлый, оледеневший, пустой взгляд сверлил его глаза, в которых тебе виднелась лишь слабость и надменность. Противно было даже смотреть на него, не говоря уже о том, чтобы взаимодействовать. В его руках был карманный пистолет, который он кидал из руки в руку, словно играясь. Насмотревшись на твое лицо, он ленивой и развязной походкой медленно начал обходить тебя, будто ты была экспонатом в музее. Брезгливость к собственному отцу брала вверх, поэтому сильно сжимая зубы, ты смотрела на Майлза. Наблюдая за твоим отцом, он тем самым позволял тебе понять, примерно в какой стороне он находится. Увидев то, куда ты смотришь, Дженсон встал прямо перед тобой, загородив Майлза. Его ты больше не видела, ведь тебе не позволял рост, а Майлзу были видны лишь твои глаза.
Дж - долго ты собралась бегать?
- я не бегаю, а пытаюсь идти своей дорогой, ты мне мешаешь, а не я тебе.
Дж - как тебе повезло, что во мне полно терпения, иначе я давно бы покончил с тобой.
- дело не в терпении, а в гнили, которая фонтаном хлещет из тебя. "стоило договорить, как тебе прилетела сильная пощёчина от него. Твоя голова резко повернулась на девяносто градусов. Щека налилась красным пятном, а кулаки сильнее сжались. Широко раскрытыми глазами смотря на тебя, Майлз чуть опустил голову и теперь смотрел исподлобья в спину Дженсона. Пройдясь по внутренней части щеки языком, ты не поворачивала голову в его сторону, она по-прежнему смотрела направо. Приблизившись к твоему уху, он сказал"
Дж - всегда есть тот, кто сильнее тебя.
- если и есть, то точно не ты. "ты повернула голову в его сторону, когда он отдалился. Он натягивал ухмылку, хотя сам начинал нервничать"
Дж - если не я, то почему ты до сих пор в моей власти?
- не в твоей власти, а во власти стен.
Дж - эти стены принадлежат мне.
- без иммунов и работников ты никто со своими бетонными стенами.
Дж - у меня есть хотя бы укрытие, в отличии от моей единственной дочери. Напомнить, где ты жила все эти долгие и скучные годы? На свалке, а потом и в подобии на лагерь под названием "Правая рука", которую мы смогли разрушить за считанные минуты.
- поэтому ты и смог достать оттуда лишь десятую часть подростков? Настолько слабый лагерь, что ты потерял половину тех военных, с которыми прибыл туда? Да я в одиночку прикончила в разы больше собственными руками, чем ты за все свое существование вместе с игрушечным пистолетом, который у тебя в руках. "ты видела, как ярость в нем закипала. Словно питаясь его яростью, продолжала" если бы не поддельная шкура, которая стоит позади тебя, я бы во второй раз свалила от своего папаши, которого хочу разобрать по частям и скормить брату-шизу. Шизы очень живучие, есть вероятность того, что твой сын, которого ты специально разазил, еще живет, точнее, существует. Будь уверен, если мне подвернётся момент, когда я смогу скормить ему тебя, я сделаю это.
Дж - твой отец, которого ты так ненавидишь, обеспечил тебе комфортные условия жизни, но теперь все будет иначе. Ты загнешься от того количества лекарств и испытаний, которое я подготовил для тебя. Твоим спасением будет смерть. Ты будешь молить дьявола, чтобы он скорее забрал твою душу, но я буду поддерживать нить твоего жалкого и ничтожного существования, чтобы ты ощущала каждый порез скальпеля, каждый шов, который я буду тебе наносить без анестезии. Ты будешь валяться в моих ногах и умолять, чтобы я убил тебя, но нет, милая, здесь ты не умрешь. Здесь ты будешь страдать столько, сколько захочу я.
- я всегда буду рядом, поэтому ты никогда не избавишься от того мелкого осколка, который будет резать твою руку. Я всегда буду делать все тебе наперекор, я буду рушить твои планы, даже если они буду правильными. Я всегда была и всегда буду твоим проклятьем. Однажды ты ужаснёшься перед тем, как я убью тебя, чего бы мне это не стоило. "его усмешка медленно начала сползать" ты можешь держать меня на цепи, морить голодом, избивать, делать что угодно, но я всегда найду силы, чтобы нанести тебе ответный удар. Я сильнее тебя физически, а о моральной силе я вообще молчу. Если я перебила сотни людей, которые в экипировке, с оружием, в два раза больше меня, неважно, то думаешь, что мне составит труда хоть вручную убить тебя? Мне и пяти секунд хватит, чтобы снести твою челюсть одним своим ударом, ты это прекрасно знаешь. Я рождена, чтобы прикончить тебя. Вбей это себе в башку, Дженсон.
Дж - ты не настолько глупа, чтобы сейчас пытаться напасть на меня, ведь при малейшем движении из тебя сделают сито пулями. Поэтому, сейчас я могу делать все, что хочу. "подняв руку с пистолетом, он отошел, направив его на Майлза. Стиснув челюсть, он смотрел в пол, зная, что рядом с ним дуло пистолета. Твои зубы были готовы треснуть, ведь ты сильно сжимала их, смотря на отца" вы неплохо подружились, Лия рассказала мне, как вы отлично общаетесь. "абсолютно холодно смотря на отца, ты молчала, зная, что жизнь Майлза на грани"
- было крайне глупо забыть тех, кого ты не смог поймать.
Дж - что? "пройдясь кончиком языка по нижней губе, ты опустила уголки губ, наигранно печалясь"
- знаешь, я даже сама сожру твоей плоти, не впервой человечина пойдёт в мой рот. "его брови нахмурились" если я не свалю сегодня, то это будет означать, что тебе не повезло. "он не совсем улавливал, что тебя не удивило. Наблюдая за вами, Лия стояла неподалёку"
Дж - ты отлично сыграла свою роль, Лия. "внезапно переключился он. Ты кинула взгляд на нее. Натянув улыбку, она кивнула. Ее лицо казалось противным и уродливым, хотя до этого тебе была безразлична ее внешность. В твоем лице не была видна ненависть. Сверля ее полузакрытыми глазами, ты была спокойна, но не Майлз. Он ни разу не был в подобном состоянии, то есть, на грани смерти, поэтому нервничал, пялясь в пол"
Л - спасибо.
Дж - как грустно, да, Т/и? Тебя в очередной раз предали. "размахивая пистолетом, говорил он, оставив Майлза. Дженсон снова чуть приблизился к тебе"
- предают друзья, но не мразь, которую я едва знаю.
Дж - это не помешало тебе довериться ей.
- да, ведь она таскала на своем мерзком теле рации, которые мне очень пригодились.
Дж - так уж и пригодились? Ты разве сбежала?
- нет, но если не сбежала я, не значит, что никто не сбежит. "его брови нахмурились, он был в недоумении. Подмигнув, ты подняла брови, тем самым будто издеваясь над его непониманием. Оглянувшись на Майлза, Дженсон все еще был в недоумении"
Дж - да, точно, твой паренек.
- не только он.
Дж - не хочешь говорить сама? Заставлю того, кто скажет. "оставив тебя, он направился к Майлзу. Тот встрепенулся, все ещё смотря на приближающегося Дженсона" кто с вами заодно?
Мз - никто.
Л - какая-то Соня и Арис.
- ты потеряла свой шанс дожить до совершеннолетия.
Дж - где они?!
Мз - понятия не имею о ком эта мразь говорит. "раздался болезненный вздох, ведь отец ударил Майлза по виску пистолетом. Врезавшись спиной в дверцу шкафа, он приложил ладонь к месту ушиба, и сжимая челюсть, яростно смотрел на Дженсона"
Дж - говори, иначе я вышибу твои мозги! "приставив дуло пистолета ко лбу Майлза, проорал он. Ты знала, что Майлз понятия не имеет, где находятся Соня и Арис, но не понимала, почему он молчит, вместо того, чтобы сказать о том, что не знает их местонахождение"
- он не знает, где они находятся.
Дж - заткнись! "разозлившись, ты сорвалась с места, но Дженсон резко среагировал, и развернувшись, оттолкнул тебя назад"
- толкаешь, как беспомощное дерьмо. "ты лишь попятилась назад от его толчка"
Дж - может мне прострелить твою спину, чтобы ты с инвалидной коляски больше никогда не встала, а?! "он наконец оторвался от Майлза, как ты и хотела"
- смотри не убей, а то обидно будет. "повернувшись к нему спиной, сказала ты. Минхо несся по коридорам, пытаясь скрыться от охраны. В его руках был единственный пистолет, в котором было всего лишь две пули. Лампы горели красным светом, а помещения опустели, ведь работники пытались не попадаться на глаза тем, кто устроил этот хаос. Прижавшись спиной к стене, Минхо перевел дыхание, увидев вдали за поворотом охрану, которая перекрыла путь. Два человека-две пули. Шансов на промах не было. Собравшись с мыслями, он высунулся из-за угла, мгновенно выстрелив. В ответ полетели пули, но через пару секунд все затихло. Облегчённо выдохнув, Минхо добежал до помещения с блоками питания. Забрав оружие у мертвых охранников, он начал выбивать нужную дверь плечом, ведь она была заперта. Плечо ныло от боли, но вновь и вновь врезаясь в дверь со всей силы, Минхо наконец удалось ее снести с петель. Влетев в хранилище, он попал в полумрак. Были видны лишь аппараты и блоки, держащие все электричество этого огромного здания. В них горели лампочки разных цветов, стоял запах жжёных проводов и железа. Бегая между рядами огромных машин, он в темноте пытался найти провод, соединяющий питание блоков с проводами, расползающимися по всей территории здания. Резко затормозив, он уставился на женщину, которая пряталась в углу. Она испуганно подняла на него глаза, ведь до этого сидела, уткнувшись лицом в колени. Из ее глаз текли слёзы, а руки тряслись. Словно ошпарив Минхо своим страхом, она широко раскрытыми глазами уставилась на оружие в его руке. Она была в белом халате, который был испачкан кровью"
М - где рычаг? "стиснув челюсть, спросил Минхо, глядя на нее. Вздрогнув от его голоса, она растерянно осмотрелась, даже не понимая, что он ищет" где он?! "яростно проорал Минхо, ударив ладонью по металлической дверце какого-то ящика"
? - я не знаю.. "трясущимся голосом ответила она, опустив глаза"
М - знаешь! Говори, иначе я убью тебя! "чуть пригнувшись, он наставил на нее пистолет. Ее губы сильнее изогнулись горечью, она действительно не знала о рычаге, а всего лишь пряталась в этом месте. Сильнее сжав колени, которые обхватила ладонями, женщина опустила голову, готовясь получить пулю. Времени было мало. В момент стало дурно, рука сама не смогла нажать на курок. Дрогнув, Минхо оставил женщину, начав дальше шариться по помещению. Она подняла голову лишь тогда, когда услышала, что он уже занимается другими делами, а не стоит перед ней с пистолетом. Наткнувшись на огромный провод, который уходил в стену, Минхо взглядом добрался до исходной точки этого провода, который соединял блоки и провода, идущие в другие помещения. Это было то, что нужно. Потянув за рычаг рядом, Минхо добежал до выхода, около него было окошко, за стеклом которого висел топор с деревянной ручкой и красным лезвием. Это аварийное снаряжение для помещения с высоким уровнем опасности. Разбив пистолетом стекло, Минхо схватил топор, и подбежав к проводу, начал вновь и вновь пытаться перерубить его. Было ощущение, что время уже на исходе. Сжимая челюсть, он рубил толстый провод, посылая всю свою силу в удары. Искры градом полетели в разные стороны, а потом послышался треск. Все яркие лампочки затухли, двигатели замерли, во всем здании пропало электричество. Свет выключился внезапно. Мгновенно среагировав, ты схватила свой пистолет, который валялся где-то у ног охраны, и в темноте пытаясь развидеть хоть что-нибудь, ты услышала звуки стрельбы. По всей комнате летали пули. Ты не знала, отцовский ли пистолет стрелял, или охрана таким образом пыталась удержать тебя и Майлза. Уворачиваясь, ты добежала до Майлза, который влетел спиной в шкаф, пробив дверцу. На него налетел какой-то охранник"
- быстрее! "скомандовала ты, по памяти направляясь к выходу. Майлз бежал за тобой"
Мз - стой!
Дж - какого черта!? Взять их! "все оры и шум сопровождались адскими воплями твоего отца"
- что?! "упав на колени, Майлз пополз по полу на четвереньках, и схватив небольшой фонарик, что валялся на полу, и который был единственным источником света, он быстро метнулся к тебе, светанув ярким лучем в лицо"
Мз - фонарь одного охранника. "Майлз бежал за тобой по коридору, освещая все впереди" куда делось электричество?
- Минхо, я уверена.
Мз - Минхо?
- не об этом сейчас думай, нам нужно вернуться к воротам. "ты резко затормозила, Майлз вместе с тобой"
Мз - а? "он в недоумении глянул на тебя"
- беги к воротам, там Соня и Арис, а Минхо должен туда идти, давай, береги себя! "хлопнув его по плечу, сказала ты. Он схватил тебя мертвой хваткой за руку, тем самым остановив" Майлз!
Мз - больше не расходимся, поняла? Куда ты хочешь пойти?
- тебе не стоит..
Мз - ты пришла за мной, я иду за тобой, все честно, не так ли? "едва улыбнувшись, ты рванула вперед по коридору, а Майлз следом"
- нужно найти что-то помимо стволов!
Мз - к примеру? "краем глаза увидев окошко с топором, ты затормозила, выгнув бровь" топор?!
- подержи. "сунув ему пистолет, ты одним ударом рукой выбила стекло. Оно с грохотом разлетелось. Схватив топор, ты обеими руками сжала его ручку, побежав дальше. Все это время Майлз был позади тебя и освещал фонарем коридор впереди. Внезапно выбежал военный. Раздался выстрел. Ловко прокрутив топор в руках, ты воткнула топор в его бошку. Лезвие топора насквозь просекло шлем и череп какого-то парня. Из его рук выпал автомат, а с башки слетел шлем. Дрожащей рукой направив свет фонаря на голову работника, Майлз ужаснулся, ведь увидел содержимое человеческой головы. Сопровождая крики ярости, ты вновь и вновь втыкала топор, пытаясь сбавить желание вспоминать недавнее прошлое. Не выдержав, Майлз схватился за рот, залетев в одно из помещений. В недоумение оглянувшись, ты не поняла, что произошло" что такое?
Мз - какая мерзость! "вымолвил он, снова заткнув рот"
- брезгуешь?
Мз - у меня низкий.. Порок. "протерев рот рукавом кофты, он вышел из какой-то лаборатории. Достав топор из грудной клетки парня, ты сочувственно поджала губы, глядя на Майлза, который побледнел от тошноты"
- не знала. "пожав плечами, произнесла ты"
Мз - давай.. Валим. "ты кивнула и побежала дальше. Переступив через раздробленную плоть и лужу крови, Майлз поморщился, боясь поскользнуться. Следующие разы были похожи на прошлые. Закрывая ладонью глаза, свободной рукой Майлз размахивал фонарем, чтобы ты хотя бы что-то могла увидеть, обороняясь топором. Скинув с топора мертвое тело с помощью ноги, ты вздохнула, откинув голову назад"
- чисто.. Идем. "открыв глаза, Майлз прикрыл рот рукавом кофты, перепрыгнув через трупы. Бегая по темному, но паникующему ПОРОКу, вы искали единственную цель"
Мз - она?! "он проскользил по полу, пытаясь остановиться. Его кеды были в крови, ведь он случайно наступил в одну из кровавых луж, поэтому и поскользнулся. Едва удержавшись, он указал вперёд. Ты выглянула из-за угла"
- теперь моя очередь показать то, в чем я хороша! "самодовольно и громко прокричала ты, смотря на Лию. По ее лицу проскользил ужас, и она рванула куда-то, а ты за ней. Не прошло и нескольких секунд, как ты успела догнать ее. Замахнувшись, ты нанесла удар топором по ее ноге. Она рухнула на землю, завизжав от боли. Встав над ней, ты сквозь темноту видела ее глаза. Подбежав к вам, Майлз посветил на нее фонариком"
Мз - что делать собираешься? "запыхавшись, спросил он. Ее визг разлетелся на весь ПОРОК, поэтому прижав ее голову щекой к полу подошвой своих кед, ты чуть наклонила голову, смотря ей в лицо. Она что-то мямлила, прося оставить ее"
Л - меня заставили наврать вам, слышите?! Дженсон хотел найти повод, чтобы убить Майлза, Минхо и остальных, слышишь меня, Т/и?!
- разве ему нужен повод?
Л - да.. Да! "она паниковала, что слышалось в ее голосе" он боится.. Боится, что ты будешь мстить за них и убьешь его!
- какой бред!
Л - это правда! "она впала в истерику"
- все равно ты мне не нравишься. "твоя обувь вдавила ее голову в пол. Отлетев от нее, ты смотрела на то, как ее рвет кровью, а ее руки хватаются за голову и за глаза. Нахмурив брови, ты чуть попятилась назад, в недоумении смотря на нее. Ее тело дёргалось, глаза были сильно зажмурены, из ноги хлестала кровь, а глотка разрывалась от криков. Ты не поняла, что произошло, ведь ничего не успела сделать ей кроме как прижать ее голову к полу. Она истерила, кричала, рыдала. Все это время ее руки были у глаз"
Мз - что с ней..? "прошептал он"
- сучка, думала, что смертью отделаешься? Черта с два. "выкинув ей средний палец, ты дождалась, пока она приподнимется, и быстро приблизившись, со всей силы ударила ее в челюсть. Отступив, ты потрясла рукой, которой ударила. Из ее рта потекла темная кровь. Глаза Майлза были широко раскрыты, ведь он уставился на сломанную челюсть"
Мз - твою ма.. "он не успел договорить, как ты выстрелила в пол около Лии. Она вздрогнула. Это было ужаснейшее зрелище. Вокруг нее образовалась лужа крови, которая была очень темной, вся одежда заляпана, нижняя часть челюсти висит, как на нитке, а глаза раскрылись. Капилляры полопались, поэтому голубая радужка была на фоне лопнувших капилляров, которые окрасили кровью все ее глаза"
- пошли. С нее хватит. "абсолютно холодно сказала ты, глядя на то, как она мучается. Покинув ее, ты побежала назад. Пропялившись на Лию еще пару секунд, Майлз с трудом оторвал от нее глаза, полные ужаса. Между вами было несколько метров" Майлз! "прокричала ты, когда между вами из-за угла выбежали военные. Затормозив, Майлз побежал назад"
Мз - я справлюсь! "прокричал он тебе, а потом скрылся. Взволнованно выругавшись, ты не знала, что делать дальше, но пришлось бежать, ведь та толпа, которая взялась будто из воздуха, разделилась, чтобы схватить вас двоих. Оторвавшись от преследователей, ты схватила какой-то фонарик у мертвого охранника, и ловко зацепившись за вентиляционное отверстие, залезла туда. Взяв фонарь в зубы, ты ползла по вентиляции, а военные уже потеряли тебя. Пытаясь не спутать пути, о которых тебе рассказывал Майлз совсем недавно, ты ползла, не обращая внимания на стенки вентиляции. Сдержав крик боли, ты сжала челюсть, а фонарь выпал из твоего рта. Перевернувшись на спину, ты приподняла голову, глянув на железку, которая торчала из вентиляционной стены. Глубоко прорезав твою ляшку, острая железка осталась внутри. Морщась от дикой боли, ты дотронулась до бедра. Боль была жгучей и невыносимой. Вены выступили на руках и шее, но закричать от глубокой раны нельзя было. Вспомнив то, ради кого жертвуешь этой ночью, ты, крепко стиснув зубы, потянула ногу в сторону, чтобы достать железку, которая под углом зашла в твою ногу. Тело разрывалось от боли, а вены на шее еще сильнее выступили, ведь ты откинула голову назад, зажмурив глаза. На острие железки остались капли крови, которые медленно стекали по металлу. Перевернувшись на живот, ты зажала фонарь между зубов и поползла дальше, пытаясь перетерпеть боль"
С - слышишь это..? "трясущимся голосом спросила Соня, смотря на Ариса. Они прятались в том помещении с воротами. Скрываясь за ящиками, они сидели друг напротив друга, и поджав ноги, слушали выстрелы"
А - наверное, не только мы решили сбежать этой ночью. Весь корпус на ушах стоит, безумие.. "они говорили тихо, хотя их никто не смог бы услышать на фоне оров"
С - я чувствую, что нам удастся выбраться..
А - это хорошо.
С - как думаешь, Т/и, Минхо и Майлз еще живы?
А - а ты как думаешь?
С - не знаю.. Смешанные чувства.
А - это плохо.
С - помнишь, где находятся наши квадроциклы?
А - а ты полностью заполнила их баки топливом?
С - да.. Я с остальных баков слила бензин в наши пять квадроциклов..
А - я освободил площадку от коробок. Мы молодцы. Ты молодец. "он протянул ей свой кулак. Взволнованно улыбнувшись, она соприкоснула свой кулак с его"
С - как считаешь, там много шизов на свободе?
А - если да, то вали их, наезжай на них, но не вздумай останавливаться. "она молчала, слушая его. Ворвавшись в помещение, Минхо осматривался, пытаясь найти Соню и Ариса"
М - вы где?! "он пытался шептать, но все равно был громким. Из-за ящика показалась белобрысая башка. Глаза Сони засияли"
С - это Минхо! "потрепав Ариса за плечо, она выскочила из укрытия"
М - где моя и Майлз? Не пришли еще?
С - нет.. Здесь только я и Арис.
М - черт! "яростно выкрикнул он, швырнув пустой пистолет в стену"
С - ты сможешь открыть ворота?
М - да. Питания больше нет, пока запасное не подрубили. Ворота осталось раздвинуть, это мне под силу.
А - запасное?!
М - мы можем не успеть свалить.
С - все равно ждем Т/и и Майлза!
М - без них я не уйду. Держи, Арис, в случае опасности обороняйся и прикрывай Соню. "он сунул последнее оружие, которое у него было - топор"
А - а ты?! "Минхо ничего на это не ответил. Мельком пройдясь взглядом по Минхо, Арис наткнулся на его разбитые костяшки рук" рукопашным решил взять?!
М - больше нет вариантов. Будьте на чеку. "серьёзно сказал он, встав у входа. Слезы катились из глаз из-за дикой боли, но ты продолжала ползти, хоть и не была так быстра, как до этого. Перепрыгивая через трупы, Майлз носился по коридорам, пытаясь отбиться от пары военных. Маты рекой полетели от Майлза, ведь из-за угла вылетел какой-то парень, который не был похож на охранника или военного. У него было оружие, поэтому он начал отстреливаться, а Майлз лежал на полу, пытаясь не попасть под перестрелку над своей головой. Ползком добравшись до угла, он встал на четвереньки, и запнувшись, побежал дальше. Оперевшись на дверной косяк, Минхо стоял, пялясь в пол. Он сильно психовал, мечтая наконец увидеть тебя. Арис и Соня стояли неподалёку за колонной, ведь так им сказал сделать Минхо. Послышались быстрые шаги и громкое дыхание. Минхо насторожился, как и Арис, но в стену руками врезался Майлз, пытаясь отдышаться" черт, напугал! Где Т/и?!
Мз - я не знаю. "тяжело дыша, он повернулся лицом к Минхо, оперевшись спиной на стену"
М - она же побежала за тобой, вы должны быть вместе!
Мз - обстоятельства разорвали нас, толпа встала между нами, нам пришлось пойти порознь.
М - да вы издеваетесь... "сунув руки в карманы, он закусил губу, встревоженно смотря в коридор"
Мз - ты вырубил свет? "Минхо еле заметно кивнул" вовремя. Ты спас нас чувак.
М - поблагодаришь, когда увижу свою девушку. "Майлз едва усмехнулся, смотря на Минхо"

Отпадная грубостьМесто, где живут истории. Откройте их для себя