Мз — что делать будем? "его интерес взлетел до небес, когда он смотрел на невысокие домики, поэтому, его взгляд был лишь на том месте. Ты и Минхо в недоумении посмотрели на него. Не услышав ответ, он с трудом оторвал взгляд от интересного места, глянув на вас" что?
М — что делать будем? Пойдём дальше, на кой черт нам туда?
Мз — ваши бродяги не могли там остановиться? Даже если их там нет, то можно спросить, видел ли кто-нибудь толпу странноватых типов, которые ищут вас. "Минхо на секунду задумался, подняв глаза в небо"
М — каков шанс, что нам не надрут зад за любопытство? Вход разве свободный в их сторону?
Мз — ничто не помешает нам свалить. "довольно проговорил он, поднявшись с корточек. Минхо удивился тому, как тот ободрился после увиденного поселения. Подняв брови, он заинтересованно, но и в то же время недоумевающе осмотрел радостное лицо Майлза, а следом посмотрел на тебя, пытаясь понять, стоит ли слушать Майлза в данный момент. По взгляду Минхо ты поняла, что он в непонятках, поэтому, скрестив руки на груди, ты поджала губы, и дернув плечами, прошла мимо него, а следом осторожно перелезла через кирпичную, разваленную, маленькую перегородку, которая раньше служила стеной, в которой было окно"
М — ты не умеешь пользоваться своими кулаками, а ты ранена, мы же не сможем уйти, если там на обороне стоят чуваки старше десяти лет. "он смотрел на вас, которые уже направлялись к тропинке, ведущей к дороге этого маленького городка у подножия больших каменных джунглей. Вы обернулись на него через плечо"
Мз — с каких пор ты стал бояться рисковать? "спросил Майлз, держа лямки рюкзака. Уголок твоих губ поднялся, и спокойно кивнув, ты зажмурила один глаз, ведь солнце кинуло лучи прямо в лицо. Минхо вздохнул, осматривая вас" вперёд, чувак, все будет на высоте.
— да, мы можем за себя постоять. "слегка улыбнувшись, проговорила ты, чуть махнув одной рукой. Сдавшись, Минхо ловко перелез через кирпичное препятствие, быстрым шагом догоняя вас"
Мз — так бы сразу. "улыбаясь, проговорил он, и когда Минхо сравнялся с вами, встав между. Майлз закинул ему руку на плечо, что было дальним от него"
М — нужно же сделать вид, что я боюсь получить по лицу. "слегка смеясь, проговорил он, глянув на Майлза"
Мз — мы и без этого знаем, что не боишься. "вы одновременно улыбнулись, посмотрев на Майлза. Рука Майлза все еще была перекинута через верхнюю часть спины Минхо, упав ему на плечо. Минхо практически сразу взял тебя за руку, чтобы вы трое были "сцеплены" между собой. Вы спустились вниз по холму, подходя к заезженной земле, которая служила дорогой для старых грузовиков, что были на каждом углу. Здесь было много девушек и женщин с детьми, а если на пути и встречались представители мужского пола, то они были в форме или в защитном жилете. Оглядываясь на вас, эти парни в форме переговаривались между собой, хотя внешним видом вы особо не выделялись" извините, мэм! "неловко выкрикнул он, направляясь к какой-то женщине, которая сидела на лавке у дома, покуривая сигарету. Она кинула на Майлза взгляд, полный недоверия и сделала еще одну затяжку. Не желая разделяться, вы сразу пошли за Майлзом" вы бы не могли выслушать меня? Мы ищем наших друзей, они, вероятно, бывали здесь, ведь других мест, подобных этому, поблизости нет.
— просто компания подростков, которая пытается выведать о городе что-то. Они явно заинтересовали бы вас, если бы вы видели их. "ты встала с Майлзом, допрашивая эту женщину. Ее зелёные глаза переключились на тебя. Стоя за вашими спинами, Минхо, стиснув челюсть, смотрел на выпирающий из-под ремня ствол у этой особы. Оглядываясь по сторонам, Минхо напрягся, расправив плечи"
? — спросите у наших местных мальчиков с пушками, они всегда знают, кто приходит на нашу землю. "она была, похоже, что уставшая или невыспавшаяся, поэтому, лениво кинув взгляд на одного из парней в форме вдали, продолжила курить"
Мз — и на этом спасибо. "закатив глаза, он сразу ушел, словно обидевшись на безразличие женщины. Настороженно глядя на нее, Минхо, ухватив тебя за предплечье, направился за Майлзом, который быстрым шагом шел по пыльной дороге"
М — не думаю, что было лучшей идеей подходить к этой прогнившей овце.
Мз — ты вообще молчал.
М — да, потому что мне не понравилось, как она на вас посмотрела.
Мз — раз такой умный, то иди и сам спроси хотя бы о том, где мы находимся и что это за место. "строго, но шёпотом говорил Майлз, пихая Минхо в бок. Вы проходили мимо переулка. Смотря куда-то вверх, ты слушала споры Минхо и Майлза, как вдруг, тебя ухватили за руку, мгновенно затянув в узкий проход между домами. Резко глянув в сторону, Минхо рванул за тобой. Не сразу заметив вашу пропажу, Майлз продолжал ворчать на Минхо, которого уже не было рядом. Опомнившись, он забежал в проход, что-то выкрикнув. Скрутив тебе руки за спиной, парень в форме и повязке до середины лица отвел тебя чуть в сторону, дожидаясь остальных. Пытаясь вырваться, ты обернулась, лишь увидев глаза парня в форме. Минхо, как пуля вылетел из прохода. Направив на выдохе воздух вверх, ты тем самым убрала пряди волос, которые упали на лицо и мешали"
М — че за.. "он уже направлялся в вашу сторону, мгновенно разозлившись, но еще один парень, опираясь спиной на стену дома, щелкнул пальцами. Минхо обернулся. Прокрутив автомат в руке, парень оторвал спину от дома, и медленно выгашивая своими ботинками, с интересом осматривал вас"
? — не советую устраивать цирк, парень. "нагло сказал чувак, стянув бандану с лица. Из прохода показался Майлз, которого уже успели поймать. Не дёргаясь, он задержал на Минхо взгляд, когда его проводили рядом"
М — отпусти ее. "не разжимая челюсть, сказал Минхо. Его голова была чуть опущена, а он исподлобья глянул на парня, который держал тебя"
? — не обидим мы ее. "говорил лишь тот, кто до этого опирался на стену" раз ты, как я уловил, тип с характером, то так уж и быть, побеседуем. "усмехнувшись, он подмигнул ему. Видимо, его забавляло недовольное лицо Минхо. Развязной походкой медленно направляясь к Минхо, парень болтал рукой, в которой было оружие" кто вы и что здесь делаете? "остановившись довольно близко к Минхо, властно проговорил парень, подняв чуть подбородок, пытался казаться выше Минхо. Сбоку тебе было видно, что Минхо выше него. Задержав на парне острый взгляд, Минхо, стиснув челюсть, промолчал" ну и? Какой ты не разговорчивый.
М — не припомню, чтобы я распинался перед теми, кто с убитым автоматом гоняет. "он сразу заметил то, что рукоятка была перевязана какой-то плотной тканью. Глянув на автомат в своих руках, парень усмехнулся"
? — знал бы ты, сколько этот малыш душ перемолчил.
М — нет, скорее, у кого-то руки кривые, поэтому, перевязан не шопмол или камера, а рукоятка, которую обычно в руках держат, разве что если ты лазерами из глаз стрелять не умеешь. "ты чуть улыбнулась, видя то, как тот чувак медленно начинает нервничать" этот ствол раз в десять больше промахнулся, чем попал в цель, так? "Минхо все еще был серьёзным, хотя тебе казалось забавным и острым то, что он говорил" небось и руки трясутся после выстрела?
? — я хотел отпустить вас по доброте душевной, но увы, ты меня разозлил, парень. "он наигранно расстроился" вам просто повезло, что мы не сразу прострелили вам пустые головы.
М — ты бы не попал. "еще бы секунда, и челюсть того парня отпала бы от наглости Минхо, но стиснув зубы, он лишь ехидно и по-злому улыбнулся, и ткнув в ребро Минхо автоматом, сказал"
? — больше не зли меня, иначе мне придётся не сдержаться и все-таки обидеть красоточку. "он кинул на тебя взгляд, а следом наблюдал за реакцией Минхо" твоя же королева? Черт, у нас здесь так мало симпатяжек, я так скучал по очаровательным девочкам. "убийственный, но и в то же замертво застывший взгляд Минхо был лишь на парне напротив, который паясничал, смотря в твою сторону. Вздохнув полной грудью, Майлз готовился делать ноги, пытаясь мысленно послать тебе место, которое присмотрел где-то здесь для укрытия"
М — не думаю, что кто-то повёлся бы на тебя.
? — проверим? "задорно спросил он, двинувшись в твою сторону"
М — я скажу все, но даже не мечтай о ней. "внезапно сказал Минхо, смотря в затылок того парня. Он уже был рядом с тобой, поэтому, ты видела, как парень победно усмехнулся, окинув тебя взглядом"
? — как сладко. "обойдя Минхо, с усмешкой сказал парень, и скрутив руки Минхо за спиной, приставил к его позвоночнику автомат, направившись куда-то. Тебя и Майлза повели следом за Минхо и тем парнем. Вас вели по каким-то закоулкам, дворам. Наконец, завели в какое-то помещение, и спустившись по лестнице, вы оказались в месте, в котором было полно хлама и цветов. В недоумении уставившись на огромные клумбы, ты и Майлз зависли, а Минхо все не мог оторвать глаза от парня, который был самым болтливым" сейчас-то все узнаем о вас, странниках, у которых из ценностей только эта херня. "он дулом автомата приподнял кулон, что был на шее Минхо. Не прошло и пяти секунд, как чувак отлетел назад, получив по лицу. Махнув рукой, Минхо сделал пару шагов к нему навстречу. Парни, что держали тебя и Майлза замешкались, не ожидая такого исхода" твою мать, за что?! "хватаясь за нос, из которого лилась кровь, с воплями спросил парень. Стиснув челюсть, Минхо сказал"
М — даже удар в половину силы по лицу перетерпеть не можешь, кто вообще тебе в руки автомат дал, м?
? — ты меня достал, чувак, допрыгался! "громко и уже не так нагло провопил он, размахивая автоматом" знаешь, как я сейчас убью тебя, а с них вытресу информацию, это будет легче, так?
М — нет, не думаю. "парня бесило равнодушие Минхо, поэтому, уже направив на того автомат, он замер, когда из другого помещения в ваше зашел какой-то мужчина. Проглотив ком в горле, парень опустил взгляд, как и автомат. Вы все оглянулись на того, кто пришел"
? — говорил же, что однажды тебе надают за твой незатыкающийся рот. "спокойно и устало проговорил он, подойдя к клумбам. За ним по пятам шел какой-то странный тип с повязкой на одном глазу и в рваной футболке. Окинув Минхо обиженным взглядом, чувак с разбитым носом встал позади вас. Ты широко раскрытыми глазами смотрела на того, кто был у цветов. Лицо этого человека было ужасно жутким. Поморщившись, ты брезгливо отвела глаза" кто эти люди, Бэрри?
Б — наши сразу засекли их у входа на территорию. "он пытался игнорировать кровь, которая текла у него ко рту"
? — зачем же вы пожаловали на мою землю? "он повернулся к вам полностью, медленно направившись в вашу сторону. Твои руки отпустили, как и запястья Майлза. С опаской глядя на незнакомца, ты перевела глаза на Минхо, который стоял между тобой и Майлзом"
М — мы ищем своих друзей.
? — и думаете, что можете отыскать их здесь?
М — раз уж мы здесь, да, у нас была такая теория. "Майлз беззвучно выругался, слушая дерзкий сарказм Минхо. Пялясь на профиль Минхо, ты вздохнула, понимая, что его не заткнуть. Этот жуткий любитель своих красивых цветов слегка улыбнулся, кивнув"
? — принято. Не знаю, что у вас там происходит, знать как бы и не хочу, своих дел по горло, но.. Вы осмелились ступить на мою землю, на землю моего народа, поэтому, нужно платить за входной билет. "ты нахмурилась, не улавливая" меня зовут Лоурэнс. Я заправляю этим местом, как и душами тех, кто недостаточно "чист", чтобы быть по ту сторону заветного мира. "он имел ввиду город, у подножия которого была территория этого места" меня очень расстраивает, когда моих людей тревожат и обижают. "он глянул на Бэрри, который пытался незаметно вытереть кровь" меня это очень сильно печалит. "он был безэмоционален, поэтому, казался еще загадачнее"
М — и как часто ваши люди размахивают своими разваливающимся огнестрелами?
Л — у нас не любят тех, кто вторгается на наш лагерь.
М — я не люблю тех, кто пристает к моей девушке, кажется, у нас все честно, тем более, он сам виноват, что не смог увернуться. Я не вложил все свои силы в удар, ему повезло, да. Если он еще попытается приблизиться к ней, то пусть ждет того, что я застрелю его из его же автомата. "ты понимала, что после этих слов вы будущие покойники. Твои глаза наполнились волнением и страхом, и обеспокоенно посмотрев на Лоурэнса, ты ждала его слов. Он еще раз улыбнулся, опустив взгляд"
Л — я очарован твоей любовью к ней, парень. "Лоурэнс взглянул на тебя, ты замерла, боясь еще сильнее усугубить ситуацию" но чувства уже давно не имеют ценности, поэтому, за этот балаган придётся кому-то отплатить. "в твоих глазах блеснуло острие ножа, который вынул парень, стоящий рядом с Лоурэнсом. Быстро посмотрев на тебя, Минхо стиснул челюсть, и чуть подняв подбородок, стоял на месте. В ужасе смотря на нож в руке чудилы, Майлз глянул на тебя, понимая, что не дождётся того, как Минхо соизволит посмотреть на него. Ты не знала, что конкретно хочет сделать посыльный Лоурэнса, но от одной мысли, что нож может нанести боль Минхо, которую бы он выстоял, ты, стиснув челюсть, со всей силы ударила по руке, что держала нож. Тот с грохотом повалился на пол, а ты, перепрыгнув через ящик, побежала по ступенькам наверх, Майлз рванул за тобой. Оглянувшись на вас, Минхо уже направился за вами, как Бэрри, загородив ему путь, поднял автомат, а остальные в помещении кроме Лоурэнса, рванули за вами"
Б — я же говорил, что вы попали не туда. "усмехнувшись, сказал он. Мигом осмотревшись, Минхо, побежав в другое помещение, запрыгнул на стол, и проскользив по нему на заднице, уперся в подоконник. Бэрри понесся за ним, а Лоурэнс, проводив их взглядом, вернулся к цветам. Схватив стул, который находился в помещении, которое похоже на кабинет, он швырнул его в окно. То с грохотом разлетелось на осколки. Пересигнув через разбитое окно, Минхо пригнулся, ведь полетели выстрелы, но не прекращал бежать. Скатившись с козырька на подошве кед, Минхо, спрыгнув с крыши, побежал вперёд по дороге, увидев тебя и Майлза, которые вдвоем убегали от парней в форме" я убью вас, вы чертовы мертвецы! "орал он в окно, смотря на вас. Оглянувшись на него, ты показала ему средний палец, а Минхо, усмехнувшись, помахал Бэрри"
Мз — эй, эй, сюда! "забежав в переулок, Майлз перелез через забор, спрыгнув с него. Забор был слишком высоким для тебя, но подпрыгнув, ты ухватилась за его край, и подтянувшись, пыталась взобраться"
М — ты можешь быстро бежать? "он мельком посмотрел на твою рану на животе, усевшись на заборе"
— ага, быстрее тебя. "спрыгнув с забора, ты улыбнулась ему, следуя за Майлзом. Уголки губ Минхо поднялись, и он, обернувшись на преследователей, спустился с забора, не выпуская вас из виду. Все оглядывались на то, как вы пересигали через заборы из металлической сетки, и забегая в какие-то дворы, пытались скрыться от нескольких парней, которые были не такими шустрыми, как вы. Через несколько минут вы укрылись в каком-то высоком здании, вбежав в него через запасной выход. Поднявшись на высоту, Майлз схватился за сердце, и усевшись, спиной оперся на заднюю часть дивана, тяжело дыша"
Мз — это было охринительно! "эмоционально крикнул он, смотря на вас. Пытаясь отдышаться, ты и Минхо уселись рядом с ним"
— но все же, наших там не было. Наверняка кого-то бы мы встретили, да? Одно любопытство Бренды чего стоит! "адреналин кипел в крови, от чего ты говорила громко, также эмоционально и быстро, попутно улыбаясь"
![](https://img.wattpad.com/cover/367283630-288-k361242.jpg)