Его лучшая подруга

2.1K 141 25
                                    

Все переглянулись между собой, находясь в недоумении от слов Ариса. Он замолк, в замешательстве смотря на Ньюта.
Н — ну?! "вздрогнув, Арис посмотрел на Соню" вы издеваетесь? Скажите, наконец, что с Минхо и Т/и, они живы вообще?!
Т — Ньют..
Н — Арис? Соня? "он стоял на своем, отмахиваясь от Томаса, который хотел ему что-то шепнуть" чувак, сейчас не время! "грозно сказал он, повернувшись к Томасу. Подняв руки в воздух, Томас отошел от Ньюта, встав около Бренды, которая скрестила руки на груди, глядя на Уайтта"
А — в общем.. Начну с начала. "удовлетворительно кивнув, Ньют демонстративно приподнял подбородок, и по-деловому скрестив руки на груди, ждал рассказа Ариса" после того, как меня завели в комнату после ужина и процедур, я уже готовился ко сну, ведь меня как-то ломало после процедур. Я лег на кровать. Внезапно, решетка вентиляции, проход в которую был под потолком, с грохотом вылетела, а из нее высунулся Минхо. Все было как в тумане.. Мы нашли Соню и выбежали в коридор. Там была куча народу, криков, звуки стрельбы и прочее.. Мы еле как удрали ноги втроем. Минхо защищал меня и Соню, потому что я никак не мог собраться. Потом мы встретили Т/и. Она была вся в крови, но вроде на ней не было ран. Она помогла нам добраться до ворот, из которых мы с вами сбегали. Там все поменялось, но это неважно. Мы должны были дождаться одного парня.
Н — кого?
А — Майлз. Он друг Т/и, и кажется, был знаком с Минхо до того, как его отправили в лабиринт. "глаза Ньюта слегка округлились. Сверля Ариса взглядом, он пытался переваривать. Желваки дёрнулись, и повернув голову, он посмотрел на Томаса, который также не совсем улавливал"
Т — можешь поподробнее рассказать о нем?
А — мы с ним практически не знакомы. Еще там была девчонка, Лия. Она подставила нас. Майлз был в глав.кабинете. Лия должна была продиктовать код от сейфа, в котором хранился наш ключ к выходу, но она была с Дженсоном заодно. Я думаю, что он заставил ее. Точнее, я уверен, что это так. Майлза поймали, это Т/и поняла по рации, которую им дала Лия. Оставив меня, Соню и Минхо, она убежала за Майлзом. Минхо сказал нам с Соней спрятаться и сам убежал за Т/и следом. Мы сначала подготовили пять квадроциклов, чтобы не было проблем в дальнейшем,  спрятались. Свет вырубился. Минхо выключил его. Потом хаос продолжился. Мы очень переживали за ребят. Долго ждали их у ворот. По началу прибежал Минхо. Он отдал мне свое единственное оружие, чтобы я защищал себя и Соню в случае необходимости. Сам он решил идти против вооружённых военных только со своими умениями драться. Следом прибежал Майлз. Он не умеет драться или что-то подобное, но он все равно пытался остановить тех, кто нападал на нас. Нас нашли военные. Завязался какой-то ад. Горела лишь красная сигнальная лампа, поэтому, мы реально были как в аду. Я видел лишь то, как чувак избивал Минхо, потом Майлз пытался оттолкнуть его, ну куда уж там, если Минхо не смог справиться с ним... Потом мне прилетело по черепу, и я потерял кого-либо из виду. Потом откуда-то взялась Т/и. Она запрыгнула на того супер стойкого парня. Между ними завязалась драка. Он скинул ее с себя. Майлз пытался запрыгнуть на него, чтобы отвлечь, у него это получилось кстати, ведь Т/и выскользнула из-под парня. Ей удалось вырубить его. Всё месиво продолжилось. Свет загорелся, ворота больше не были открыты. Нас поймал Дженсон. Минхо и Т/и были оба измазаны кровью, ведь им больше всех досталось. Они реально как живые трупы выглядели.. "Соня локтем пихнула Ариса в ребра, опечаленно смотря в землю"
С — Т/и обманула нас.
Бр — что?
С — все это время она делала вид, что хочет выбраться вместе с нами, но она изначально знала, что не покинет ПОРОК, даже если у нее будет такая возможность. Все это было лишь ради того, чтобы выбрались мы. Она бы не ушла. Она просто помогала нам уйти.
Н — что было с Дженсоном?
А — Т/и просила, чтобы нас четверых отпустили, в обмен на то, что она сдастся отцу и больше не будет сопротивляться. Она сказала, что в ней есть что-то особенное, Дженсон подтвердил это, поэтому и позволил нам уйти. Кто-то открыл нам ворота. Это был не Дженсон. "все это он очень эмоционально рассказывал, описывая все, что помнит" мы с Соней выехали из здания, звали ребят с собой, но они остались с Т/и, хотя она просила Минхо и Майлза уйти оттуда. Потом ворота начали сходиться. Мы хотели забежать назад, но не успели. Дженсон выстрелил в Т/и. Это полследнее, что мы смогли увидеть. "лицо Бренды выражало ужас. Посмотрев на Уайтта, она, сжав губы, широко раскрытыми глазами посмотрела в землю, пытаясь переварить услышанное"
Н — что? "сорвалось с его губ"
С — Ньют.. "она попыталась взять его за руку, но одернув ее, Ньют чуть попятился назад"
Т — Т/и сильная, она справится. Я уверен, что Минхо и Майлз смогут позаботиться о ней.
С — да, конечно смогут, об этом и речи идти не может. "со слезами на глазах говорила она"
Т — почему Минхо.. Черт.
А — Минхо прогонял Майлза. Он мог выбраться с нами, но он сказал, что ему некуда и не к кому идти, что он больше не сможет встретить таких людей, как Т/и и Минхо, поэтому, он остался там и..
Н — Минхо.
А — а?
Н — Минхо прогонял его, хотя сам остался там? "в нем будто зарождалось что-то яростное"
А — тоже самое, как и Т/и с Минхо. Она тоже просила его уйти.
Н — он любит ее, поэтому и не ушел бы.
С — мы могли совсем немного общаться, ведь наш с Арисом кабинет, в котором у нас брали кровь и соседний кабинет, в котором проводили еще что-то, в который ходил Минхо. Пока мы стояли в очереди, то могли обменяться парой слов.. Минхо очень волновался за вас, ведь мы не знали, живы ли вы или нет.
Н — живы, как видишь.
Т — Ньют.
Н — да что Ньют? "повернувшись к Томасу, спросил он, раскинув руки" ты слышал всё своими ушами? Слышал, Томас, так?
Т — Ньют, пойдем поговорим, ладно?
Н — нет, мы не пойдём говорить, потому что сейчас ни у кого из нас не должно быть никаких секретов мы ведь команда, так? "он словно бредил, и отходя чуть назад, эмоционально, громко и со злостью говорил это, размахивая руками" вот мой секрет, точнее, не секрет, а так.. Мнение! "закатив глаза, Томас откинул голову назад, закрыв лицо ладонями" и только попробуй не согласиться со мной, Томас!
Бр — да в чем дело, Ньют?!
Н — а, Бренда?! Дело знаешь в чем? В том, что он.. "указав на Уайтта, продолжал он" в нем. "подняв глаза на Ньюта, Уайтт стиснул челюсть, исподлобья смотря на него"
Бр — не трать время на него, слышишь?
Н — о, Бренда, лучше не влезай, ведь это мое гребанное мнение, которое я прямо сейчас выскажу! Этот человек, которого Т/и считала лучшим другом, облил ее грязью с макушки до ног, хотел выстрелить в Минхо, в итоге попал в Т/и. Ты помнишь, сколько дерьма наговорил ей, а?! "он мигом подлетел к Уайтту, схватив того за воротник джинсовки. Боль от затягивающейся раны ныла, но похоже, Ньюту плевать. Крепко ухватив его, Ньют глазами, полными злости, смотрел в опущенные глаза Уайтта" я не вспыльчивый чувак, они подтвердят! "указав пальцем на ребят, он не оглянулся на них, а смотрел лишь на Уайтта" но я ненавижу, когда люди, заслуживающие наказания и презрения, выходят чистыми из воды. Мы все дружно проглотили то, что ты устроил на пустыре, да?! Ты расслабился, отпад! Но сейчас все вскрылось благодаря Арису и Сони, которые выбрались благодаря девчонке, которую ты буквально втаптывал на том же тупом пустыре. Она подставила свой зад, чтобы спасти их из чертового ПОРОКа, в который ты готов был пойти, вместо того, чтобы защищать себя и ее! Ты оставил ее! Если бы ты не уполз за юбкой Терезы, то все могло быть иначе, слышишь меня?! "яростно вопил он, дергая Уайтта за воротник" ее подстрелили, как сучку, потому что твоя блядская Тереза решила убить нас всех! Ты по ночам как спишь, м? Совесть не мучает? Чувак, ты буквально шел туда, откуда сам сбежал. Ты шел к тем, кто убил наш лагерь, от кого мы пытались сбежать и отбиться. Лучше бы ты попал туда снова и понял, как там дерьмово. Как сейчас дерьмово Т/и и Минхо, которые заслуживают быть здесь, в отличии от тебя, гнилой ты выродок. "оттолкнув его от себя, Ньют ждал реакции" что, даже ничего не скажешь мне, а! На пустыре ты был более разговорчивый.
Т — Ньют, прекращай..
Н — я хочу услышать, что ты правда шел к нашим врагам ради Терезы. "глаза Уайтта поднялись на Ньюта. Сжав кулаки, он посмотрел на Соню, которая ошарашенными глазами смотрела на Ньюта, а потом на него"
У — ты ничего не знаешь. Ты только встретил нас и понятия не имеешь, что было до того, как вы припёрлись в наш дом. Если так рассуждать, то вы сдернули нас, привели ПОРОК в мой дом.
Н — о, нет-нет-нет, Уайтт, ты не понял меня. "он вновь начал медленно приближаться к Уайтту" ты буквально оставил свою лучшую подругу и пошел за Терезой. Ты должен был защищать ее, как она защищала всех нас.
У — да, поэтому она единственная бегала по полю, пока вы были на холмах.
Н — я защищал своих лучших друзей, а ты не защищал своих.
У — если ты так дорожишь своими друзьями, то какого черта ты сейчас лезешь ко мне и пытаешься пробудить во мне совесть? Займись своими друзьями, а я своими.
Н — мерзость.
У — если ты такой доблестный рыцарь, то почему же не узнал, что мы все обсудили с Т/и, она простила меня.
Н — да, ведь ты наверняка поведал историю своей любви к Терезе, чтобы пустить ей пыль в глаза. "заткнувшись, Уайтт отвел глаза от Ньюта" да, я прав.
У — хватит лезть к моей лучшей подруге и набиваться ей в друзья.
Н — мать твою, что ты несешь?! Ее подстрелили, ты слышишь меня?! Она с Дженсоном там, в ПОРОКе! Минхо с ней, потому что он по уши влюблён в нее, поэтому и остался, хотя мог сейчас быть здесь! Пока ты здесь играешь в крутого парня, я помню, что было в ПОРОКе. Это страшное место, а когда им заправляет твой отец-это вдвойне хуже!
У — говоришь о тупых поступках? Тогда какого черта Т/и не вышл.. "он не успел договорить. Со всей дури замахнувшись, Ньют ударил его в лицо. Уайтт полетел назад"
Т — Ньют, Ньют, Ньют, спокойно! "засуетившись, Томас схватил Ньюта сзади за плечи"
Бр — нашли время! Нам надо план действий строить, а вы отношения выяснять будете? Совсем уже, Ньют? "толкнув Ньюта в плечо, спросила Бренда" вот вся ваша забота? Спорить будете, кого больше Т/и и Минхо любят? Нам их доставать нужно, к тому же, сейчас еще один парень добавился, который очень помог нашим ребятам. Слышали? Нам нужно действовать скорее, а вы драться собрались? Ладно этот, а ты, Ньют, чего разорался? Орами горю не поможешь, хватит.
Н — да нужен он мне больно.. "недовольно проговорил он, одернув руки. Томас отпустил его, тяжело вздохнув. Вытирая кровь из-под носа, Уайтт стоял в стороне" просто знай, Уайтт, в следующий раз подумай, прежде чем раскрывать свою сущность. Я к костру, все равно не усну. "отряхнув руки, сказал он, и окинув взглядом Уайтта, пошагал к костру, который был затушен. Смотря на то, как Ньют кидает дрова в костер и поджигает его с помощью зажигалки, Бренда, следом глянув на Уайтта, опустила взгляд"
Бр — от нашей семьи и так ничего не осталось, Уайтт, возьми себя в руки и поступи хотя бы один раз в жизни правильно. "с горечью тихо сказала она ему, и едва коснувшись его руки, пошла к Ньюту за другими. Оглянувшись на Бренду, Уайтт, поджав губы, провел языком по губам, собрав кровь, которая вытекала из носа. Дыхание участилось, а кровь во мгновение вскипела. Держа ярость в себе, он смотрел на отдаляющихся ребят, которые уже все свалили к костру. Уже думая уйти назад под навес, он мельком осмотрелся. Его взгляд остановился на Соне, которая до сих пор была неподалёку от него. Его взгляд смягчился, ведь он не понимал, почему она все еще здесь"
С — но ты все еще в нашей команде. "мягко сказала она ему. Кивая, он чуть отвернулся от нее, и вдохнув полной грудью, сплюнул кровь, которая накопилась во рту"
У — вали уже, че встала?
С — не груби мне.
У — а ни то что? Опять влепишь мне по лицу?
С — не сомневайся. "он усмехнулся. Она увидела его белые зубы, на которых расплывалась кровь. Тяжело выдохнув, он откинул голову назад, смотря в светлеющее небо. Еще пару секунд постояв, он поплёлся в темную часть лагеря, к спальникам. Смотря ему в спину, Соня, выдохнув, направилась к костру, иногда оглядываясь на отдаляющегося Уайтта. Усевшись рядом с Брендой, Соня взяла у Хорхе кружку. Он принес ей и Арису чистой и холодной воды" спасибо. "улыбнувшись Хорхе, она сделала несколько глотков"
Х — с возвращением. "натянув улыбку, он положил ей руку на плечо. Кивнув, она посмотрела на Ньюта. Отвернувшись от костра, он сидел вдали, и свесив ноги с каких-то перекладин, смотрел на поднимающееся солнце"
Т — я посижу тут с тобой? "коснувшись плеча Ньюта, тихо спросил Томас, подойдя сзади"
Н — как хочешь. "кивнув, Томас уселся рядом с ним, также свесив ноги"
Т — может расскажешь, что это было?
Н — не понял.
Т — вообще.. Я просто впервые вижу тебя таким, вот и спрашиваю. "чуть опустив голову, Ньют вертел в руках какую-то небольшую палку"
Н — меня просто раздражает Уайтт.
Т — это я понял.
Н — он действительно хотел оставить Т/и, Бренду и Хорхе? "посмотрев на Томаса, спокойно спросил он, находясь в недоумении, будто забыл то, что произошло несколько минут назад между ним и Уайттом"
Т — ты и сам знаешь.
Н — я просто.. Не понимаю этого. И не пойму. Я знал, что Уайтт не самый чистый человек, но это.. Почему всем будто плевать?
Т — не плевать, Ньют, конечно нет. Просто понимаешь.. Иногда люди не являются теми, кем мы хотим их видеть. Мы видели дружбу Бренды, Т/и и Уайтта крепкой, отдаленной от нашей, совсем другой, не такой как у нас. Не все люди, которых мы называем друзьями, могут подставить свое плечо, чтобы защитить своего друга. Не каждый пойдет на жертвы ради дружбы. Ты же слышал Соню? Уайтт влюблён в Терезу. На весах в башке Уайтта была любовь и дружба. Не всегда побеждают те, с кем мы больше провели время вместе и многое пережили, иногда побеждает тот, кто лишь промелькнул на пару дней. Я не считаю поступок Уайтта правильным, нет, но он также выбрал любовь, как и я бы дружбу с любым из наших ребят.
Н — наши компании переплелись, Томас. Т/и с Минхо. Уайтт влюблен в Терезу. Осталась Бренда. Меня так пугает то, что мы так легко смогли довериться этим троим.. Они же... "он захватывающе говорил это, а Томас увидел, как его глаза блеснули"
Т — они...? "выгнув бровь, он ждал, когда Ньют закончит свою мысль"
Н — тебе нравится Бренда? "резко спросил он"
Т — что?
Н — ты не имеешь права соврать мне. "он с нетерпением ожидал ответа от Томаса" ну?
Т — она.. Хорошая. "усмехнувшись, Ньют кивнул, и закусив губу, довольный смотрел на рассвет, покачивая ногами"
Н — эти трое буквально снесли нам крышу.
Т — что у вас с Т/и?
Н — у нас с ней ничего нет и быть не может. Когда она рассорилась с Минхо, я пошел за ней, потому что хотел надоумить ее пойти к нему мириться. Она повторила несколько слов Мэри о том, что пыталась совершить самоубийство. Ты и сам знаешь, что это дерьмо пережил и я. В Т/и я увидел свое отражение, мы понимаем друг друга. Мне с ней хорошо, комфортно, спокойно, хоть мы едва знакомы. Звучит бредово, но я сильно проникся ей, кажется, она единственная, кто понял меня, и я единственный, кто понял ее. "кончив свой монолог, он слегка поджал губы, будто боясь какого-то осуждения со стороны Томаса. Дослушав Ньюта, Томас вздохнул. Его губы изогнулись в неширокую улыбку"
Т — поздравляю, приятель, ты обрел лучшую подругу. "повернувшись лицом к Томасу, Ньют слегка нахмурил брови" да, чувак, так быстро. "уголок губ Ньюта чуть приподнялся, но потом он словно завис" что? Что такое? "потормошив того за плечо, взволнованно спросил Томас"
Н — тот, кто открыл им ворота. Явно не случайный прохожий.
Т — к чему клонишь?
Н — Соня! "сорвавшись с места, он пытался быстрее добраться до них"
С — а?
Н — вы познакомились с человеком, который мог бы открыть вам ворота? "все в недоумении посмотрели на него. Встав рядом с Ньютом, Томас не понимал, в чем дело"
С — нет.. Единственный, кто к нам присоединился, Майлз, но он физически не мог открыть ворота.
Н — а та девчонка, которая надула вас?
С — она..
А — кажется, Майлз говорил о том, как они с Т/и разделились. Они шли после того, как надавали Лие, а что?
Н — значит, из новых знакомых никто не мог открыть вам ворота?
С — получается.. так.
Бр — Ньют? "она поднялась на ноги. Окинув ее взглядом, он задумался"
Н — если это не новые знакомые, значит, это сделал тот, кого вы знали.
Бр — кого знали..?
Н — Тереза.
С — Тереза?! "она подскочила на ноги" она сдала нас, зачем ей было помогать нам? "взгляд Ньюта замер"
Т — в чем дело? Ньют, говори.
Н — она пыталась спасти вас всех от того, что переходит за черту. Она спасала от того что считает за гранью дозволенного. Тереза сдала нас, чтобы найти лекарство для человечества, но видимо, Дженсон задумал что-то настолько безумное, что даже Тереза сжалилась над вами и помогла сбежать, хоть и не всем.
Т — закончи мысль.. "он будто понимал, что Ньют не договорил"
Н — если пуля не убила Т/и, но задела жизненно важные органы, и отныне Т/и на какой-нибудь инвалидной коляске или еще чего похуже, то..
Бр — то!?
Н — стоп.. Соня. Арис. Как долго за вами гнались?
С — не особо долго, нам быстро удалось оторваться..
Н — мы стали им не нужны.
Т — что?
Н — они отпустили вас, хотя могли через Соню и Ариса поймать и нас, но не стали делать это, ведь есть..
С — что-то поважнее?
Н — кто-то.
Бр — Т/и.
Н — видимо, Дженсон нашел в ней нечто большее, чем в нас. Тереза пыталась уберечь ее и отпустить. Иммунитет есть у нас, в Правой Руке, а Дженсон закрыл на это глаза, ведь сейчас в его руки попала Т/и. Видимо, он совсем недавно обнаружил эту особенность у нее. Томас может быть полезен ему, потому что у него иммунитет, но если он направил свое внимание на Т/и, то значит.. Там что-то более драгоценное.
Т — эй, не плачь, хорошо? "прильнув к Бренде, мягко проговорил он, обняв ее за плечи. Посмотрев на них, Ньют дождался, пока Томас хотя бы немного успокоит Бренду, чтобы они оба направили свое внимание на него"
Н — только теперь неизвестно, только в Т/и эта особенность или нет. Минхо и Майлз. Мы не узнаем ответ, потому что они остались там вместе с Т/и.
С — Ньют..
Н — что? "он резко посмотрел на нее"
С — перед тем, как к нам ворвались военные, Майлз обмолвился, что слышал, как какой-то врач говорил Терезе о том, что идет отстройка центра ПОРОКа в каком-то городе.
Фр — городе? Они еще остались?
А — Майлз не стал бы выдумывать.
Н — ты в нем уверен, Арис?
А — да.
Н — хорошо.. "его глаза бегали из стороны в сторону, ведь его мозг пытался сложить пазл" черт.. Тогда зачем ему было стрелять в ту, которая носит в себе то, что его очень сильно интересует..? "он задал этот вопрос сам себе" как же я сразу не догадался..
С — что?
Н — он "подпортил" ей здоровье, чтобы на время заморозить исследования, ведь что-то не дает ему их продолжить, а если в городе и вправду строится новый центр, наверняка там будет больше возможностей в изучении вируса и прочего, так? Значит, он выстрелил в неё, чтобы она не мешалась ему, пока он не достроит этот центр, а как только настанет момент, он, предполагаю, отправит Т/и, Минхо и Майлза в этот город и там-то продолжит свое исследование. "все выпученными глазами смотрели на него. Смахнув слезу с щеки, Бренда испуганно посмотрела на Томаса" если ему удастся перевезти их в новый центр, то.. Вряд ли это закончится хорошо.
Бр — насколько плохо?
Н — где мои карты?! "провопил он, быстрым шагом направившись к столу"
Бр — только скажи, что ты и Арис с нами?! Нам очень нужна ваша помощь, вы единственные, кто знает о ПОРОКе столько информации! "схватив Соню за плечи, быстрот проговорила она"
С — да.. Да, конечно, мы с вами! Они спасли нас, мы не можем остаться в стороне! "кивнув, Бренда схватила Томаса за руку и повела за Ньютом. Соня понеслась к столам. Скинув все со стола одним махом, Ньют разложил карту"
Н — если Т/и в коме, а Минхо и Майлз не имеют возможности хотя бы видеться и пытаться строить новый план по побегу, то придётся несладко. "быстро и серьёзно произнёс Ньют, уперевшись руками в стол"

Отпадная грубостьМесто, где живут истории. Откройте их для себя