Погибшие внутри

1.4K 92 41
                                    

Мертвой хваткой впившись в штурвал огромного устройства, которое практически опустело, ведь патроны были истрачены, Уайтт осмотрел то, что было впереди. Огромное племя словно смерч крутилось на стене, расползаясь по всему ее периметру. В темное, ночное небо летели громадные клубни дыма, а ветер у небес нес этот едкий дым по всей пустыне, загораживая чистые небеса. Вокруг встала мертвая тишина. Все те, кого Уайтт не убил, отправились в город, чтобы разгромить и разворовать его до самого основания. Многоэтажные дома горели, а их верхушки даже видно не было из-за густоты дыма. Тело ныло от боли. Руки, словно переклеенные клеем, отодрались от металлического штурвала. С трудом забравшись внутрь, Уайтт зажал рану на боку, и свободной, трясущейся рукой открыл бардачок грузовика, пытаясь найти хотя бы что-то, что поможет ему на некоторое время остановить кровь. Все темнело, глаза видели размыто.  Как только Уайтт открыл бардачок, то оттуда все вывалилось вниз под сиденье.
У — черт! "стукнув ладонью со всей силы по рулю, Уайтт пригнулся, стиснув зубы от боли свежих ран. Подняв небольшую медицинскую сумочку, в которой были самые важные лекарства и приспособления для оказания первой помощи, Уайтт уложил ее себе на колени, одной рукой пытаясь дернуть за замок. Он не мог оторвать ладонь от глубокой раны на туловище, поэтому ему приходилось делать все остальное одной рукой. Тяжело дыша и торопясь, Уайтт наконец открыл аптечку, быстро пустив туда руку. Роясь между пачками таблеток, он наконец нашел маленький бутылек со спиртом и бинты. Кинув сумку на соседнее сиденье, Уайтт еле как стянул футболку, чтобы она не мешала ему. Зубами открутив крышку бутылька, он пролил на рану в плече спирт, и промычав от боли, также зубами оторвал метр клубка бинта, перемотав плечо так туго, как мог. Следом пришло время раны на боку. Убрав от нее свою ладонь, он потряс ею, чтобы с нее слетели лишние капли крови. Также пролив какую-то часть спирта на пулевое ранение, он откинул голову назад, и зажмурив глаза, стиснул челюсть от жгучей боли. Кровь запенилась из-за контакта со спиртом. Оторвав спину от сиденья, Уайтт небрежно обмотал свою талию бинтом. Следом он также обмотал одно запястье, предплечье. Кровь пятнами оставалась на бинтовых повязках, но времени не было, поэтому с трудом открыв дверь грузовика, Уайтт еле как смог выползти из него, упав на колени на землю. Уткнувшись больными руками в землю, он тяжело поднялся. Хромая, направился вниз по тропинке, по которой бежала Соня несколько минут назад. Держась за укус, ты замерла, словно не понимая, что произошло. Минхо быстро подбежал к тебе, и усевшись на корточки, широко раскрытыми глазами смотрел на твою руку"
М — укусил?! "громко спросил Минхо, смотря в твое застывшее лицо. Ты ему не ответила, так как не смогла" дай посмотреть. "он отодвинул твою руку, увидев огромный укус, в котором чернела кровь. Ты даже не заметила, как у него внутри все рухнуло. Его ноги не выдержали, и он уселся на задницу напротив тебя"
Н — Т/и.. "сыворотка уже действовала, поэтому Ньют пришел в себя, и поднявшись с асфальта, шел к тебе"
М — нет, не подходи к ней! "Минхо сорвался, и поднявшись с земли, со всей силы толкнул Ньюта в грудь" больше никогда не подходи к ней! "яростно проорал Минхо, смотря в карие глаза Ньюта. Ньют отлетел в Галли, врезавшись в него. Тяжело взглотнув, Ньют взволнованно и растерянно уставился на твою спину. Когда Ньют врезался в Галли, то у того выпал дробовик из рук. Услышав это, ты оглянулась через плечо, встретившись глазами с взглядом Ньюта. Он был растерян, подавлен и разбит эмоционально, что ты прекрасно видела. Ньют даже не знал, что сказать. Его губы были разомкнуты, готовясь что-то сказать, но нет, молчал. Увидев то, куда Ньют уставился, Минхо обернулся на тебя, сидящую на асфальте. Упав перед тобой на колени, он взял тебя ладонями за щеки. На его глазах быстро выступили слезы, чего ты не ожидала. В ступоре смотря на него, ты еще раз обернулась, увидев то, что дробовик валяется на земле. Медленно поднявшись, ты подняла его, а Минхо в недоумении вел за тобой глаза, наполненные слезами" куда ты собралась? "спросил он, поднявшись на ноги. Ты остановилась, прежде чем уйти"
— я хочу сделать то, о чем мечтала долгое время.
М — что.. "он не знал как реагировать" нет, стой. "Минхо попытался ухватить тебя за руку, но ты отрицательно покачала головой, делая шаги назад" не уходи, пожалуйста!
— иди наверх, Минхо!
М — ты все, что у меня есть! "он впал в грубую истерику, разоравшись"
— уходи, Минхо.
М — ты..
— убирайся, Минхо, уходи наверх! "прокричала ты, выпустив слезы. Ваши истерики столкнулись, от чего двоим было невероятно больно"
М — я не смогу отпустить тебя, слышишь?! Я никогда не полюблю кого-то, если ты сейчас уйдешь и не позволишь нам тебе помочь! "адски орал Минхо, приближаясь к тебе. Закусив губу, ты развернулась и убежала, оставив их всех. Тереза пришла в себя, поэтому слышала и видела все это. Ее глубокие вздохи не давали ей говорить, но когда ты уже скрылась в здании, то она испуганно подняла взгляд на рядом стоящего Ньюта, который держал в руках использованный тобой шприц. Минхо еще несколько секунд стоял, как вкопанный, а потом медленно обернулся на ребят. Сжав кулаки, Тереза подскочила с асфальта"
Тер — встретимся наверху, нам пора.
Г — "нам"? "Тереза обернулась на Минхо, стиснув челюсть"
Тер — у нас есть дело.
Н — я могу помочь?! "Ньют увидел, что Тереза что-то хотела сделать, поэтому и вызвался помогать"
Тер — нет.. Только я и Минхо. Идите наверх..
Н — но..
Г — идем, приятель, ты только задерживаешь их. "взяв Ньюта за локоть, Галли потащил его за собой, а Томас побежал за ними. Ноги Ньюта подкашивались, но он не переставал смотреть на Терезу. Собрав волю в кулак, Тереза схватила Минхо за руку и повела за собой в здание. Чувствуя тошноту внутри, ты забежала внутрь, понимая, что вирус вот-вот одолеет. Попав в длинный, темный коридор, который едва освещал свет пламя с улицы, ты наткнулась на светлую фигуру. Смотря на огонь и на бушующий город, с ровной спиной стояла Ава, ожидая момента, когда настанет ее смерть. Сжав в руках дробовик, ты быстрым шагом направилась к ней. Заметив тебя краем глаза, Ава медленно и спокойно повернулась к тебе лицом, сцепив руки у пояса. На ней не было ни единого пятнышка. Ее белоснежный, глаженный костюм выделялся на фоне тьмы свечением. Она была похожа на ангела в своей одежде. Приблизившись к ней, ты не спускала ее с прицела"
— где Дженсон?! "серьёзно спросила ты, целясь в нее. Она мягко улыбнулась тебе"
Ава — я рада видеть тебя, милая. "мягко промолвила Ава, смотря уставшими глазами тебе в лицо. Ее любезность всегда раздражала, поэтому ты проигнорировала слова"
— где Дженсон!? Отвечай! "Ава увидела на твой теле укус. Ее брови слегка приподнялась от удивления"
Ава — я не знаю, Т/и. "она словно пыталась успокоить своим голосом"
— нет, ты знаешь, мать твою!
Ава — нет.. "тебя взбесило ее поведение, поэтому ты ближе приблизилась"
— встань на колени. "приказала ты, не сводя глаз с Пэйдж. Она вздохнула"
Ава — я не буду вставать на колени, милая..
— встань, иначе пожалеешь, что не умерла до встречи со мной! "она промолчала, не двигаясь. Психнув, ты со всей силы влепила ей пощёчину, от чего она сама упала и попыталась встать, но замерла, стоя на коленях, увидела дуло дробовика у своего лица" извиняйся!
Ава — я не понимаю, о чем ты..
— понимаешь! О, еще как понимаешь, Ава! Ты творила всякую дичь, а сейчас даже не знаешь, за что нужно вымаливать прощение?! Черт, ты настолько тупая, что я хочу открыть твою башку и посмотреть на мелкий мозг, которым ты явно не пользуешься! Я сказала, проси прощение за то, что держала меня и моего брата на поводке, чтобы изобрести лекарство для своей блядской дочери, которая уже сдохла, но нет, не достойно! Она сдохла знаешь от чего? От того, что ее мать гребаное дерьмо, которое не смогло ее защитить! Уж извини, но когда я сбегала от тебя с Минхо и Майлзом, то она случайно попалась мне на глаза, я пристрелила ее, как суку, потому что ты, Ава, вынудила меня сделать это! Я надеюсь на то, что ты пересматривала момент, когда я снесла ей башку по камерам, черт, как же я мечтаю увидеть это во второй раз! "эмоционально говорила ты, и пригнувшись к ее лицу, убрала дробовик, проорав это ей. Ее ранили твои слова, но она пыталась не показывать это"
Ава — если не хочешь остаться здесь навсегда, то уходи.
— заткнись, сучка. "влепив ей вторую пощёчину, ответила ты" я мечтала об этом всю жизнь, наконец-то!
Ава — ты еще хуже своей сестры и брата. "стоило ей договорить это, как дуло дробовика направилось на ее лоб. Столб крови и плоти полетел верх, обвалившись на тебя. Ее голову разнесло на части, а тело бездыханно упало на пол. Облегчённо выдохнув, ты выкинула дробовик, направившись вверх по этажам. Увидев по пути валяющийся топор, который вылетел из стеклянного ящика, ты подняла его. Идя по темным коридорам, которые были немного освещены красными лампами, вдали увидела лабораторию, в которой горел свет. Подойдя к двери в лабораторию, ты прочитала имя того, кому принадлежала эта лаборатория. Прочитав имя своей сестры, ты зашла внутрь, закинув топор на плечо. Твой взгляд встретился с глазами того, кого ты хотела найти всю сегодняшнюю ночь. Дженсон, роясь в исследовательских дневниках, пометках и блокнотах Терезы в ящиках, замер, когда увидел тебя. На огромном столе расположились разные приспособления. Сразу стало понятно, что он пытается добиться лекарства. Откинув блокнот на край стола, Дженсон отвлёкся, и окинув тебя взглядом, усмехнулся. Увидев то, что он заражён, ты нахмурилась, взаимно осмотрев его своими черными глазами"
Дж — какая встреча... "его кожа была белее мела, поэтому темные вены вируса были ярко видны"
— даже в этом хаусе не оставляешь свои жалкие попытки найти сыворотку?
Дж — не такие уж и жалкие.
— да ну? "выгнув бровь, ты встала напротив него в нескольких метрах"
Дж — хочешь убить меня?
— ахринеть как хочу.
Дж — аналогично. "он усмехнулся, смотря в твое серьёзное лицо"
— надеюсь, что ты не будешь против, если я всажу в твой пустой череп свой топор. "твоя рука вместе с топором опустилась. Дженсон, насмешливо улыбаясь, выгнул бровь"
Дж — спасибо за предложение, дочь, но нет, я буду против.
— хватит. Ты сам знаешь, что никто из нас троих не твой ребёнок.
Дж — но я был с тобой и Дэнни практически всю жизнь.
— лучше бы тебя вовсе не было.
Дж — не обижайся, но то же самое я скажу и тебе.
— этой ночью и ты, и я умрём, поэтому сразись достойно хотя бы один раз в жизни.
Дж — разве у меня сейчас топор? "топор упал на пол, а ты сжала кулаки, подняв их. Не прошло и пяти секунд, как он налетел на тебя. Он пытался нанести тебе удар, но блокируя его замашки, ты умело наносила удары, понимая, что это далеко не самый сильный противник. Внезапно, тебя ослепил металлический блеск. Быстро увернувшись от кинжала, который вынул из-под ремня Дженсон, ты попятилась назад, уворачиваясь от его замашек с кинжалом. Даже сейчас он выглядел жалко, достав холодное оружие. Острие кинжала пролетело перед лицом, что на секунду заставило тебя вздрогнуть. Он уловил момент, прижав тебя спиной к стене. Его рука быстро обхватила твое запястье, и прижав его тыльной стороной к стене, он вонзил по рукоятку кинжал в твою ладонь. Тело уже настолько привыкло к невыносимой боли, что ты только сжала зубы, терпя боль. Таким образом приковав тебя, он усмехнулся, начав наносить удары по лицу. Один удар пришёлся на твой живот. Моментально немного скорчившись, ты почувствовала адскую боль в животе, которая медленно опустилась ниже. Прокричав от боли, ты не заметила, как по внутренней части бедер поскользила кровь, ведь была в военных штанах. Подошва твоих ботинок врезалась в его живот, и ты со всей силы оттолкнула его назад. Отряхнув руки, он усмехнулся, достав свой револьвер, направил его на тебя. Чувствуя, как лезвие прошло через всю ладонь, ты смотрела на него. Неподалёку здание обрушилось, ударившись о край того, в котором были вы. Его ноги не выдержали, поэтому он пошатнулся. Уловив момент, ты схватила рукоять кинжала, и резким движением вырвав его из ладони, приблизилась к Дженсону, вонзив этот же кинжал в бок его шеи. Сразу выткнув его, ты отступила назад, тяжело дыша. Он даже не сразу понял, что произошло, поэтому завис. Из его раны тонкой струей брызнула кровь. Зажав рану ладонью, он направил на тебя револьвер, начав стрелять. Пригнувшись, ты понеслась по лаборатории, и прокатившись на заднице по скользкой поверхности стола, спрыгнула вниз, схватив свой топор. Когда нужно было перезарядить револьвер, Дженсон, по-прежнему зажимая рану, другой рукой начал пытаться перезарядить револьвер. Пока он отвлёкся, ты, прокрутив топор в руке за ручку, со всей дури ударила его топором в коленный сустав. Он заорал от боли, упав на спину. Возвышаясь над ним, ты отдышалась, смотря на то, как он до сих пор зажимает рану на шее, яростным взглядом прожигая тебя. Встав над ним, ты смотрела на него своими черными глазами"
— встретимся в аду, Дженсон.
Дж — тебя туда быстрее унесёт.
— я помолюсь за то, чтобы ты попал туда, окунувшись в дерьмо, из-за которого мой брат и остальная семья мертвы. "его глаза засияли даже сквозь черноту вируса. Ты не понимала, что произошло. Он замер, смотря на тебя, словно на божество" с ума сошел окончательно?! "пнув его по больной ноге, проорала возмущённо ты"
Дж — я передам от тебя пламенный привет Дэнни. "волна ярости навернулась на тебя, поэтому подняв топор над головой, ты со всей скорости вонзила его в череп Дженсона. Тот сразу же раскололся, но ты не прекращала. Вновь и вновь ударяя его топором в голову, ты выпускала всю свою обиду, скопившуюся за большое время. Брызги крови летели на тебя, но на его башке ты не остановилась, пробивая его грудь, ребра, легкие, плечи, живот своим топором. Когда от его тела совсем ничего не осталось, ты попятилась назад, а топор выпал из рук, ударившись о пол. Вокруг образовалась лужа крови, которая дошла до твоих ботинок. Сердце очистилось после содеянного, поэтому ты оставалась на месте, смотря на то месиво, которое натворила. Его нетронутые запястья слегка поддергивались, что обычно бывает с телом после резкой смерти. Смотря сквозь раздробленные ребра и грудь на его до сих бьющееся последнее секунды сердце, ты почувствовала удовлетворение, о котором мечтала слишком долго. Ты никуда не бежала, не пыталась выбраться из горящего здания, ведь всё, что хотела от жизни уже получила. Чувство опустошения успокоило дыхание, поэтому ты молча стояла в луже крови, не отрывая глаз от трупа у своих ног. Город был в огне, здание медленно плавилось, готовясь обвалиться, кровь растекалась по полу, свет иногда мигал, шум с оживлённой улицы доносился сквозь разбитые панорамные окна. Телу стало легче, как и всему внутри. Брызги крови Дженсона медленно стекли с кулона на твоей груди. Коснувшись кулона, ты закрыла глаза, наслаждаясь тем, что успела отомстить. Внутри все настолько хорошо себя чувствовало, будто ни ран, не порезов, ни синяков не было. Мысленно провожая себя в другой мир, ты даже не плакала, хотя перед глазами стояли образы всех, кто сейчас не был так спокоен, как ты. Вы все были разбросаны по разным точкам этого ада, который сотворили. В каждом превыше стояла любовь, которая и заставляла совершать такие ужасные, но и в то же время смелые поступки.  Ты и понятия не имела, где находится Уайтт с Соней, которые пошли против сотен обозлённых бродяг вдвоём, взявшись за руки. Майлз, который в одиночку уехал на старом грузовике с одним лишь пистолетом против грозной пустыни, прославившейся своим огромным количеством шизов, блуждающих по ночам. Арис, который залез в кран, на который обвалилось здание. Только Богу известно, смог ли он вовремя спуститься или нет. Бренда, которую на прицеле держали десятки стражей порядка, что правили в этом городе. В ее автобусе были слышны громкие испуганные вздохи детей, которое многое пережили из-за Дженсона и Авы. Фрайпан и Винс, которые вовсе исчезли, а никто не знает, где их души могут быть. Томас, который так и не смог насладиться смертью Авы и Дженсона, чуть ли не став жертвой своего лучшего друга, Ньюта. Тереза, которая видела тебя в последний раз с заражением крови. На ее счету было много следов боли, к примеру то, что Дженсон издевался над ней, когда узнал, что именно она помогла тебе, Майлзу, Соне, Арису и Минхо сбежать. Ньют, которого чуть ли не разрывало от чувства вины, боли, разочарования. Он знал, что не сможет простить себе то, что укусил тебя, хотя ты и не обижалась, ведь знала, что во всем виноват вирус. Дэнни, который был уже в облике шиза, ежедневно пытался цапнуть тебя, поэтому ты знала, что такое сойти с ума от заражения и набрасываться на близкого человека. Галли, что наконец спустил сигнальную ракету, понимал, что этот огонёк среди огромного пламени даже не будет виден. И Минхо. Минхо, наверное, было больнее всего от одного только твоего вида в своей голове. Казалось, что весь мир был в огне, но нет, лишь маленькая его часть, в которой творился хаос. Ты шептала имена ребят, не чувствуя в себе смерть, но готовясь к ней. Топот заставил тебя раскрыть глаза. Быстро посмотрев в дверной проём, ты увидела Минхо и Терезу, которые выглядели так, будто пробежало милю. Их широко раскрытые глаза упали тебе в ноги. Они оба ужаснулись от увиденных конечностей Дженсона, а потом еще сильнее ужаснулись, посмотрев в твое лицо. Твои карие глаза уставились на них, ты правда не понимала, что они увидели в твоем лице. Из руки Терезы выпала сыворотка, но не разбилась. Они мгновенно ввалились в лабораторию, подойдя к тебе"
Тер — чиста? "она грубо схватила тебя за щёки одной рукой, осматривая твое лицо. Минхо сразу же поднял твою футболку, проведя ладонью по чистому животу"
— вы..
М — здорова что ли.. "прошептал он, словно сам себе не веря. Ты нахмурилась, коснувшись ладонью укуса"
Тер — неужели.. "прошептала она, своими кристально чистыми глазами смотря в твое лицо" получилось.. "вымолвила Тереза, медленно отпустив твое лицо. Ты подняла осколок с пола, осмотрев себя в отражении. Темных вен не было, чистая, свежая кожа была лишь испачкана, но здорова. Подхватив тебя на руки, Минхо, прижал тебя к себе с такой силой, с какой только мог"
М — тебя черт убьешь, а! "прокрутив, он поставил тебя на ноги, начав целовать в губы быстрыми, но горячими поцелуями. Его руки обхватила твою талию и крепко держали, не давая тебе двинуться"
— погоди.. Погоди.. "ты повернулась лицом на рядом стоящую Терезу. Минхо было плевать, вместо твоих губ он целовал твою щеку" как..
Тер — я тебе обязательно расскажу, я поняла как! "радостно выкрикнула она, но потом ее улыбка быстро сползла с лица, когда соседнее здание обвалилось" нужно уходить! "крикнула она, ухватив тебя и Минхо за одежду. На ходу пригнувшись, Минхо быстро поднял сыворотку, которую обронила Тереза ранее. Эта сыворотка была свежеприготовленной руками Терезы. Ты не понимала, как она сделала это, но вопросы отошли на второй план, когда вы бежали по горящему зданию. Тереза бежала впереди, а вы с Минхо позади, взявшись за руки. Дым обжигал легкие, поэтому вы часто кашляли, но продолжали подниматься"
Г — вы как там?! "раздалось по рации Минхо от Галли. Эту рацию ему сунул Галли, когда Минхо и Тереза убегали"
М — уже практически на месте! "радостно провопил он в рацию, сунув ее в карман. Галли заулыбался, понимая, что у них получилось. Отключив рацию, Галли сунул ее в кармашек ремня, посмотрев на стоящих на другом конце крыши Ньюта и Томаса. Они не находили себе места, ожидая то, что скажет Галли"
Г — цела она! "крикнул он, подбежав к Ньюту и Томасу"
Н — как цела?! "подскочив с бетона, переспросил он" если это чертова шутка, то не смешно!
Г — слышал бы ты радостные вопли Минхо. "Ньют, схватившись за голову, облегчённо откинул голову назад, и улыбаясь, схватил Томаса за рукав кофты"
Н — она цела, понимаешь?! "радостно крикнул Ньют, дергая улыбающегося Томаса за одежду" а ты понимаешь?! "он переключился на Галли"
Г — продолжаем насыщенную жизнь, ага? "весело спросил Галли, протянув кулак Томасу. Тот еще шире заулыбался, соприкоснувшись своим кулаком о его"
Т — следующая остановка Гавань, да?
Г — а то. "смотря на Ньюта, который до сих пор взволнованно повторял одно и тоже, ответил Галли, усмехнувшись. Ты, Минхо и Тереза наконец показались на крыше ПОРОКа. Ньют первый увидел вас и рванул навстречу. Налетя на тебя, он чуть не снес с ног, крепко обняв за спину"
Н — черт! Черт! Черт! "он был самым эмоциональным из вас, поэтому все смотрели на то, как он прижался к тебе, одну руку положив на твои волосы у шеи. У тебя не было и мысли обижаться на него, потому что ты просто-напросто знала, что его вины в этом нет, поэтому, обняв его в ответ, ты уткнулась губами в его плече, слушая его радостные вопли, летящие в ухо"
— вы не видели остальных? "спросила ты, когда Ньют соизволил выпустить тебя из крепких объятий"
Т — нам остаётся только ждать Майлза на берге, как и остальных. "вы все переглянулись, потому что на крыше собралась лишь половина вашего изначального состава"
Г — наши! "резко крикнул Галли, ткнув пальцем на летящей сквозь дым берг. Все ринулись к другому концу крыши навстречу бергу, а ты следом за ними. Задняя платформа открылась. Осматривая всех, кто был там, ты широко раскрыла глаза. Майлз был за штурвалом, и пытаясь подобраться как можно ближе, оглянулся на вас. Бренда, сев на колени на самый край открытой платформы, смотрела на вас с сияющей, счастливой улыбкой. Арис стоял за ее спиной, а около него Винс с Фрайпаном"
Х — ближе, ближе! "указывал Хорхе Майлзу, контролируя руки Майлза на штурвале"
Мз — я не проффесионал в этом! "Харриет бегала по кораблю, пытаясь найти плетеную лестницу, которую они с Хорхе взяли с собой из Гавани. Ты и понятия не имела, что Фрайпан и Винс уехали на сворованном грузовике к большой воде, и с трудом связались с Хорхе и Харриет по приемнику для того, чтобы те смогли забрать вас на судне в Гавань. Как только они услышали просьбу, то сразу бросили все свои дела в Гавани и вдвоем поплыли за вами. Взяв их у берега, Фрай и Винс быстро ехали назад, чтобы вытащить вас, но по дороге наткнулись на грузовик Майлза, который заглох. Так они и воссоединились"
Хар — скорее, шевелитесь! "Харриет скинула вам плетеную лестницу"
М — быстрее, лезьте! "Бренда и Арис помогали всем забраться, пока Майлз и Хорхе держали на месте берг"
Бр — где Уайтт и Соня?! "обеспокоенно спросила Бренда, смотря на тебя. Ты и Минхо были последними, кто стоял на крыше"
— нужно ждать их, Уайтт должен увидеть эту громадину! "указав на берг, крикнула ты в ответ. Пришлось оглянуться, когда лица всех уставились за твою спину и спину Минхо. На крышу еле как поднялся Уайтт. Смотря на его перебинтованное тело, ты пошатнулась, успев зацепиться рукой за плечо Минхо. На лице Бренды выступил ужас, как и на лицах всех, кто смотрел на Уайтта" нет.. "прошептала ты, смотря на Соню на его руках. Ему было тяжело держать ее из-за того, что тело слабело. Он был весь в крови, весь в ранах, в бинтах, в пыли, в грязи, как и Соня. Разбитый взгляд Уайтта замер на тебе. На лице Уайтта не было ни единой эмоции. Крепко держа Соню в руках, Уайтт смотрел на тебя опустошённо и устало. Ты понеслась к ним"
Бр — черт... "проговорила она и хотела спуститься по лестнице на крышу, но ее схватил Томас, не дав ей это сделать"
У — она умерла. "это все, что он сказал тебе. Ты быстро приложила два пальца к ее пульсу на шее, но откликов ее тела не было. Она была холодной, словно лед. Твои глаза, полные ужаса и слез, посмотрели в мертвые глаза Уайтта. Смотря на тебя вниз, он сильно сжимал руки, в которых держал Соню. Ее одежда была в крови и изодрана, но укусов шизов не было, она не была заражена, как и Уайтт. На фоне ты услышала рыдания Харриет, когда она увидела мертвое тело Сони"
Н — здание сейчас обвалиться, сюда! "крикнул Ньют, сидя на краю"
Бр — пожалуйста, сюда! "она плакала, но не могла не звать вас. Минхо обернулся на них, а ты все не могла оторваться от глаз Уайтта. Таким пустым ты никогда его не видела"
М — нужно идти. "досадно произнес Минхо, смотря в закрытые глаза Сони. Уайтт медленно посмотрел на него. Впервые его взгляд на Минхо не был злым. Следом Уайтт посмотрел на ребят в берге, которые только вас и ждали"
У — я должен похоронить ее.
— но..
У — в Гавани. "кратко и ясно ответил Уайтт, пройдя между тобой и Минхо. Вы обернулись на него, не понимая его спокойствия, хотя, скорее опустошения. Слезы покатились из твоих глаз, но тебя к берегу повел Минхо, взяв за руку. Сначала Уайтт собственноручно затащил Соню на берг, потом залезла ты, а следом Минхо"
Х — закрывай! "Майлз послушно закрыл панель, подняв берг в небо. Бренда повисла на твоей шее, крепко обнимая. Целуя тебя в щеки, она рыдала, сама не понимая от чего именно. Харриет, Арис и Уайтт сидели подле Сони, которую Уайтт оставил в углу на своих руках" рад, что ты цела, доченька. "сказал Хорхе, обняв тебя после Бренды. Его губы уткнулись в твой лоб, а рука легла на твой затылок. Прижавшись щекой к его груди, ты выдохнула, но потом твой взгляд упал на пол. На большой, белоснежной простыне лежал тот, кого ты не думала здесь встретить. Тот парень, что фотографировал вас в доме, и чей фотоаппарат вы с Минхо сперли. Бренда увидела твой шокированный взгляд и слегка улыбнулась, когда ты посмотрела на нее. Он лежал без сознания с перемотанной головой и талией, но был жив"
Бр — я чуть не сбила его, когда неслась с детьми на автобусе. "слегка улыбаясь, прошептала она, кивнув в сторону Джоша. Уголок твоих губ приподнялся, но ты скорее натянула улыбку"
Х — вас тоже обниму, хотя вы мне не совсем нравитесь. "сказал он Томасу и Минхо, что стояли позади тебя. Они слегка улыбнулись, а Хорхе сначала обнял Томаса, а потом Минхо. Ньют сразу сел в кресло рядом с Майлзом, ты не знала о чем они говорили, но им явно было не до остальных. Тереза смотрела на вас пятерых, оперевшись спиной на стенку берга. Ей было одиноко, ведь она ни с кем не говорила" а что она тут делает? "тихо спросил Хорхе, кивнув на Терезу"
— сестра моя кстати. "Хорхе чуть отстранился, в недоумении смотря на тебя. Ты кивнула"
Х — да ну..?
— многое пропустил..
Х — так уж и быть.. Договорим позже, мне нужно покинуть вас. "отпустив тебя, он направился к Уайтту, который не мог отойти от Сони. Уайтт поднял на подошедшего Хорхе взгляд, а Хорхе присел рядом с ним на корточки. Все это время рядом с Уайттом был Галли, теперь они сидели втроем, а Харриет была неподалёку. Харриет сидела напротив, и поджав ноги, смотрела на лицо Сони. Арис был с Фрайпаном и Винсом, с которыми ты хотела обсудить многое после того, как сядите на судно"
Бр — он сказал, что произошло..? "тихо спросила Бренда, смотря на Уайтта. Ты отрицательно покачала головой"
Т — идем, поговорим? "осторожно обняв за талию сзади, спросил Томас, быстро поцеловав Бренду в щеку. Она повернула на него голову. Их лица были близко друг к друга. Глаза Бренды пробежали по губам Томаса, а потом переключились на его карие глаза. Она кивнула, и он увел ее от тебя и Минхо"
— а теперь расскажи мне, Минхо, где вы взяли еще одну сыворотку, м? "скрестив руки на груди, спросила ты, встав напротив него. Он быстро пробежался по тебе глазами, и вздохнув, оперся спиной на стену"
М — Тереза толком ничего не успела рассказать мне, но.. В общем, когда ты убежала от нас, то Тереза подорвалась с места и сказала мне идти с ней. Мы отправили Ньюта с Томасом и Галли, ведь он хотел с нами, но нет, мы были вдвоём. Тереза привела меня в ближайшую лабораторию. На ее халате остался след твоей крови, она там сделала какую-то хрень и так далее.. Намочила этот клочок ткани водой, чтобы добиться твоей крови, а потом взяла мою кровь. Походу, мы с тобой даже в этом плане друг другу подходим. "он слегка усмехнулся, смотря тебе в лицо" без друг друга, точнее без тех веществ, которые есть у нас в организме, сыворотка бы не получилась. Тереза сказала, пока мы бежали, что она случайно сделала ту сыворотку, которая была у нее до этого. После того, как мы свалили из ПОРОКа, она нашла в твоей комнате салфетки с кровью, понятия не имею, откуда там кровь, да? "он выгнул бровь"
— знаешь. "он на секунду задумался, а потом до него дошло, что это после твоего самоповреждения"
М — мой анализ крови был у нее уже, ведь она драконила меня два дня, пока ты и Майлз занимались черт знает чем в столовой.
— погоди.. Как тогда я "исцелилась"? "он вновь задумался"
М — значит, я лузер, а твоя кровь подходит.
— быть такого не может, у меня не было иммунитета всю жизнь.
Тер — у Дженсона получилось. "внезапно сказала она, ты обернулась, а Тереза подошла к вам" не знаю, помнишь ты или нет, но тебе делали одну очень тяжёлую капельницу? Тебе, по словам врача, было потом дурно, да? "ты кивнула" Дженсон сам сделал препарат, и он оказался правильным. "твои глаза округлились от недоумения"
— тогда почему ты взяла мою кровь с гребаной салфетки и не увидела, что моя кровь подошла бы и без Минхо?
Тер — все просто. Я только сейчас это обдумывала.. Ты баловалась лезвием до того, как тебе ввели препарат. На салфетке была твоя кровь, которая подходит к комплекту Минхо, а образца твоей крови после препарата у меня не было, я только сейчас увидела, что он действительно рабочий. "ты качнулась от услышанного. Твой взгляд упал на Уайтта, который слушал Хорхе, смотря на Соню. Стало дурно, поэтому ты больше не слушала о том, что говорили тебе Тереза и Минхо. Они заметили, что ты резко побледнела, поэтому подошли, но ты отвернулась, ноги подкосились, а ты потеряла сознание, упав в руки Минхо"

Отпадная грубостьМесто, где живут истории. Откройте их для себя