Mana: Fufufu~.
Mientras tarareaba un tono adecuado para una canción de laque no recordaba el nombre, Takamiya Mana pasó por la entrada de su casa. Mientras giraba por el pasillo, la punta de su cola de caballo se balanceaba rítmicamente contra su ligeramente sudoroso uniforme de marinero.
Mana: ¿Hm...?
Cuando Mana pasó por la sala de estar, ella paró sus piernas y tarareó. La razón era simple, era porque había una figura familiar en la sala de estar.
Mana: ¿Qué estás haciendo, Mio-san?
Mientras Mana preguntaba inclinaba levemente su cabeza, la figura escuchó su voz mientras lentamente se giraba.
Mio: Oh, Mana.
Mientras hablaba, la encantadora chica con cara de ángel se volvió hacia Mana. Takamiya Mio, una chica que había estado viviendo en esta casa por un tiempo.
Aunque tenía el mismo apellido Takamiya que Mana, no era pariente. De hecho, ella era una chica misteriosa traída a casa por el hermano mayor de Mana, Shinji.
Como no tenía nombre, por comodidad, Shinji le había dado su nombre a Mio.
Cuando Mio se giró, Mana vio que había algo oculto detrás de ella. Aparentemente, parecía que Mio había extendido un diccionario sobre la mesa para investigar algo.
Aunque ella dominaba el japonés a un ritmo extraordinario, todavía había un gran número de cosas que aún no entendía. Mana exhaló un pequeño suspiro antes de colocar su bolsa con la espada de bambú en el sofá y sentarse al lado de Mio.
Mana: ¿Hay algo que no entiendes? Si no te importa, consulta con Mana.
Después de decir eso, le dio unas palmaditas en el pecho como diciendo "¡Déjamelo a mí!".
Aunque Mana alberga un poco de desconfianza hacia Mio al principio, el contacto repetido con el comportamiento franco y encantador de Mio hizo que Mana actuara como una hermana mayor hacia Mio.
Mio: ¿De verdad? Eso es realmente... una gran ayuda.
Cuando Mio lo dijo, frunció las cejas como si estuviera preocupada por algo.
Mio: El lenguaje es difícil. Aunque entiendo el significado, el contexto cambia dependiendo de las circunstancias y las emociones. Intenté captar el significado en ese momento, pero ahora que lo pienso, me siento incómoda sobre si las palabras de Shin fueron capturadas con precisión...
Mana: Hmm... Nii-sama... espera... ¿Qué?
Aunque no creía que fuera posible para Shinji hacerlo, pero si Mio no podía entenderlo, podría ser algo obsceno en japonés.
Mientras pensaba en un acto de corrupción sufrido, apretó con más fuerza la bolsa de su espada mientras sudaba fríamente.
Inmediatamente después, Mio respondió mientras señalaba una página del diccionario abierto.
Mio: Shin me preguntó si quiero ir a una cita.
Mana: ¿Huh...?
Después de escuchar lo que Mio había dicho, los ojos de Mana parpadearon momentáneamente cuando dejó escapar una voz inesperada.
Mana: ¿C-Cita...? ¿Es así...?
Mio: Un. Pero una cita significa que un hombre y una mujer deciden un momento y un lugar para reunirse. ¿O tal vez ese no es el significado de una cita? Dando el contexto de lo que dijo Shin, creo que es lo primero. Pero ya veo a Shin todos los días, así que no entiendo lo que quiso decir al acordar establecer un horario de reunión. Pensé que era una expresión metafórica o algo así, pero como ya respondí, me siento mal por preguntarle nuevamente a Shin.
ESTÁS LEYENDO
Natsu Dragneel en Date A Live
Fanfic"Espíritus" Chicas con poderes especiales que causan destrucción con sus apariciones, lo quieran o no, son tachadas como monstruos y perseguidas para su eliminación inmediata. Enviado desde un mundo donde la magia es usada día tras día por toda la p...