EMPRENDIENDO EL VIAJE A CASA

8 20 0
                                    

Amaru llegó a Francia, para estar con su madre, Ilatu estaba haciendo un voluntariado, ya estaba culminando su carrera de doctora, Amaru estaba conversando con su madre para explicarle todo lo que él había pasado de su niñez, su experiencia con los QAWAQ MACH’AY, las experiencias que tuvo en todas las investigaciones que realizo, y en cada una de ellas lo traían a su experiencia de su niñez, que hubo personas que siempre le dieron consejos en forma indirecta que debía estar preparado para su momento de ser el que enseñe todo lo aprendido.
Al escuchar Montse todo lo que estaba hablando, respondió.

--- Sé que llegaría el día que regresarías a tu tierra hijo, tu padre siempre me decía que tú tenías un propósito en esta tierra y nosotros éramos unos de los caminos que te llevaría a ella de regreso.

     --- ¿Cómo así madre?

--- Cuando me enamoré de tu padre, él me dijo que no podía tener hijos, que era estéril, pero que quería tener una vida conmigo, yo lo amaba mucho, estaba decidida a tener una vida juntos.
Pero a la vez quería una familia, el me propuso adoptar un hijo y yo dije que sí, que me encantaría.
Fui a los orfanatos a averiguar para adoptar un niño, cuando estaba en eso. Cuando llegué a casa, tu padre me estaba esperando con una sorpresa, era unos pasajes para viajar a Perú, que iríamos de vacaciones para conocer el Cusco.

        --- Me sorprende esta historia y nunca me la contaron de esa manera.

--- Cuando llegamos a Perú, después del paseo, me dijo que aquí el terrorismo estaba dejando mucha destrucción y muerte y había muchos huérfanos por la guerra civil, eso me conmovió tanto que quise ir con él a un orfanato para ver si podíamos adoptar a un niño, él ya tenía el lugar a donde ir, era a tu ciudad, viajamos directo a ese orfanato y fue ahí donde se presentó una señorita y al escuchar que quería adoptar a un niño, mi propósito era que quería adoptar a un niño pequeño, pero la asistenta me hablo tanto de ti, y de tu historia que me conmovió mucho y fue ahí donde fui a conocerte, tal vez no lo recuerdes, pero tenías tanta tristeza en tus hijos que tuve esa necesidad enorme de llenarte de sonrisa.
Cuando le dije a tu padre que quería adoptarte, me dijo que tú eras el hijo que necesitaba para ser feliz y que tú necesitabas de nosotros para ser una persona muy importante en la vida de todos.

     --- Madre, con lo que me dijo mi padre antes de partir, a veces creo que todo estaba ya preparado, como que si todos buscaban llevarme a un camino.
Es una de las cosas que me llenan cada vez más de dudas.

--- Tu padre me sorprendió…  Porque yo no estaba pensando viajar, pensaba adoptar un niño en Francia.

      --- ¿Ilatu, como nació la idea de adoptarla?

--- Fue tu padre que quería tener una hija, y me dijo que fuéramos a África, a Camerún, que sentía la necesidad de adoptar a una niña africana, porque ese país tenía una guerra civil y había muchos huérfanos, que podíamos darle un hogar, ya que tu pronto emprenderías el vuelo y que quería que me acompañara.
Yo acepte y fuimos a adoptarla, igual el… ya tenía todo listo y fue lo mismo, una de las asistentas hablo por ella y al verla fue grande el interés de tenerla y cuidarla como mi hija y ya el resto es historia.

      --- Me sorprende madre toda esa historia.
Más que era mi padre el que decidía el lugar donde adoptar los hijos.

--- Pero era yo era la que decidía…

      --- Tal vez madre, pero creo que él te guiaba a donde era y a quien adoptar.

--- Puede ser hijo, pero era la mejor decisión, mira los hijos que tengo, realizados y ya son personas de bien y que están logrando todos sus sueños.

      --- Si madre eso es por ti y mi padre, que guiaron nuestros pasos y por toda la vida les agradezco.
Pero madre tengo esa necesidad de ir a mis origines y buscar respuestas a todo lo que me dejo, con más preguntas en lo largo de mi vida.

--- Hijo, sé que tus sueños nunca te dejaron olvidar, había días que yo a tu lado escuchaba tus sueños, y hablabas, de los QAWAQ MACH’AY, investigando esas palabras, es la cueva de los vigilantes, en un idioma de tus raíces, el quechua.
De lo que le paso a tu hermano.
Por eso hijo, permíteme acompañarte, tu hermana estará fuera unos meses, hasta acabar su carrera y me gustaría estar contigo apoyándote.


    --- Gracias madre, de verdad me dará tranquilidad que estés conmigo y no dejarte sola aquí en casa.
A la vez pasearemos y conoceremos mis orígenes y cultura.

Amaru y su madre viajan a Perú, llegando a la capital y de ahí llegaron a la ciudad de Huánuco.

Hospedándose en un hotel mientras buscaban información para poder alquilar un auto y viajar al pueblo donde nació Amaru.
Se encontraba a 16 horas de viaje desde la capital, adicional que  era una parte de zona rustica, nada asfaltada, por ser zona agrícola.

Al llegar al pueblo de Amaru, encontró un pueblo muy distinto a lo que él había dejado, había crecido mucho, había una escuela más moderna, tenía una posta médica, una municipalidad con una pequeña biblioteca, pero con escasos libros a la vez muy viejos, pero era un gran avance a lo que él había dejado, una pequeña comunidad.
Llegando al lugar todos los miraban muy extraños a Amaru y su madre, muy raro que llegaran personas extrañas y más aún turistas, aunque Amaru si sus facciones eran peruanas, pero su acento, era extranjero y su español no muy fluido. Era porque había perdido mucho su lengua española.
Su madre, era evidente que era extranjera, así que los miraban algo distante y al ser una cultura que no socializaba mucho, por las cosas que pasaron en el tiempo de terrorismo y eran muy desconfiados ante cualquier persona foránea que llegaba al pueblo.
Amaru se acerca al municipio y pregunta donde podría encontrar con algún Amauta.

Extrañados las personas al escuchar eso, algunos riéndose, solo respondió.

     --- Amautas aquí no hay, hace mucho tiempo que no escuchaba esa palabra, Amautas les dicen a los ancianos sabios, pero en los caseríos si todavía se escucha esa palabra.

---Yo nací en esta ciudad y fui adoptado cuando hubo un ataque por el terrorismo en este pueblo.

    --- ¿Cómo se apellida usted?

--- Mi padre se apellida Ancajima y mi madre su apellido era Quispe.

      --- Ancajima hay un señor en la colina donde está el rio seco.
Vive con una mujer que creo que es su sobrina, porque lo trata de tío.

Amaru entro un frío en todo su cuerpo, porque el recordaba que vivía en esa colina, al costado del rio seco.
Tenía muchas dudas si era algún familiar de él o una casualidad, porque al abandonar mucha gente su pueblo, llego gente foránea a vivir este pueblo.


Amaru Auqui y los guardianes de la tierraDonde viven las historias. Descúbrelo ahora