22: أليس هذا مبكرًا جدًا؟

20 2 3
                                    

'ربما ميرين قد تجاهلت السيدة كلايسي عمدًا؟، ربما لأنها تريد أن تلتقي بذلك السيد وحدها؟' أدركت آنا الموقف على الفور.

في داخلها، ابتسمت، كيف أصبحت السيدة التي كانت دائمًا تبدو بريئة تفكر بهذه الطريقة فجأة!.

'حقًا، إن كانت ميرين معجبة بذلك الرجل وترغب في الخروج معه بمفردها، لكان من الأفضل أن تعبر عن ذلك بصراحة، هل ستسعى السيدة كلايسي حقًا إلى عرقلة موعد ميرين؟'

لكن، مهما كانت الحقيقة، لم يكن بإمكانها ترك سيدتها تتعرض للإحراج أمام هذا السيد.

"يبدو أن السيدة كلايسي لديها موعد آخر، لم تذكر أي التزام آخر، يبدو أن هناك سوء فهم ما''

"يبدو أن ذلك صحيح."

فتح ديرنيك عينيه قليلًا مبتسمًا، وكان تعبيره يوحي بشيء مثل "أعرف ما يجري، لكنني سأتجاوز ذلك." جعل ذلك آنا تشعر بالقلق.

في تلك اللحظة، سُمع صوت عذب من أعلى السلم.

"خالتي تزور صديقتها، ديرنيك."

كانت ميرين تتجه نحوهم وهي تنزل الدرج.

التفت ديرنيك نحوها ومد لها سلة الحلوى التي كان يحملها، اقتربت ميرين بخفة كالفراشة وأخذت السلة، ثم ابتسمت وأرسلت نظرة إلى آنا.

كانت إشارة للابتعاد عن الطريق، لكن آنا لم تتراجع، لأنها كانت قد أُمرت بالوقوف بجانب كلايسي.

عندما حاولت ميرين أخذ ديرنيك إلى غرفة الجلوس، ورأت آنا تتابعهم، لم تتمكن من منع نفسها وسألت:

"آنا، هل ستبقين هنا؟"

"يجب أن أكون هنا لأخدمكما."

تظاهرت آنا بأنها غير مبالية، بينما كان ديرنيك يبتسم، وقف بجانب النافذة وقد وضع يديه خلف ظهره.

توجهت ميرين إلى آنا، وظهرت على وجهها تعبيرات غاضبة، لكن عندما لم تخرج آنا، ازداد غضب ميرين حتى احمر وجهها.

"آنا، هل يجب أن تتعاملي معي بهذه الطريقة أمام الضيوف؟"

"كيف أتعامل مع السيدة القيمة بهذا الشكل؟"

"لكن لماذا لا تطيعين كلمتي؟، كيف سيظن ديرنيك بي؟"

"سيظن أنكِ شخص مُعزَّز ومكرم لدينا نحافظ عليه كالجواهر."

"آنا، اخرجي، أنا لست طفلة."

"لكن، يا سيدتي، هو شخص غريب."

فجأة، انتاب ميرين شعور بالغضب، كانت آنا شخصًا من عائلة خالتها، مهما كانت العلاقة جيدة بينهما، إلا أنها كانت تعمل في عائلة كلايسي.

لذا، كان من الواضح أنها كانت تتجاهلها، إذا كانت خالتها هي من طلبت منها المغادرة، هل كانت آنا ستجرؤ على تجاهل الأوامر؟.

خطافة الرجالةحيث تعيش القصص. اكتشف الآن