Keyifli okumalar ...
-----------------------------------------------------------------------------------
Verdiği cevap ise ona olan nefretimi tekrar körüklemeye yetmişti. Masanın uçlarından sıkıca tuttum ve kendime hakim olmaya çalıştım. Bu gün bu adamı bu evden öldürmeden gönderirsem büyük bir başarı elde edecektim.
----------------------------------------------
"Önemli biri değildi Dylan, hayatıma giren kadınlardan biriydi. Bu soruyu niye sorduğunu anlayamadım?"
"Seni uzun zamandır tanıyorum Hüseyin aynı şekilde sende beni. Kızın, Melek doğduğu zaman tebrik etme şansım olmamıştı. En iyi sen biliyorsun ki büyük bir trajedi yaşamıştım o dönemler. Ama yinede hiçbir zaman elimi işlerden çekmemiştim. Bir kızın olduğunu duyduğum zamanda şaşırmıştım çünkü sen aile kurabilecek bir adam değildin, bir çocuk beklediğini de bilmiyordum."
"Geçmiş konuları açmanın zamanı değil Dylan."
"Doğru söylüyorsun. Kusura bakmayın Nilda hanım."
Serdar bana çeviri yapmaya devam ederken bende düşünüyordum. Dylan Lanter'ın niye bu konuyu açmak istediğini anlayamadım fakat yaşadığım trajedi dediği zaman içimi merak duygusu doldurmuştu. Sormadan duramadım.
"No importa. Si usted no entiende mal. ¿Cuál fue la tragedia que vive(Önemli değil. Yanlış anlamazsanız. Yaşadığınız trajedi neydi?)"
"Estábamos de vacaciones con mi familia . Mi niña nació más tarde tuvo un hijo . De todos modos , el niño tenía un juguete que quería. Fui a recogerlo y yacía muerto en una habitación de hotel cuando volví a mi mujer . La hija y su hijo no lo hicieron. cadáveres quemados se dejaron frente a mi puerta después (Ailem ile birlikte tatildeydik. Küçük kızım daha yeni doğmuştu, birde oğlum vardı. Her neyse, oğlumun istediği bir oyuncak vardı. O oyuncağı almaya gittim ve geri döndüğümde karım otel odasında ölü bir şekilde yatıyordu. Kızım ve oğlum ise yoktu. Sonrasında yanmış cesetleri kapımın önüne bırakılmıştı.)."
Dylan Lanter'ın anlatırken yüzünde oluşan gülümseme acı çektiğini bağırıyordu. Sorduğum sorudan dolayı pişman olmuştum. Oğlunun istediği bir oyuncak için gidip de sonrasında öyle bir manzara ile karşılaşmak ... Ah! Çok kötüydü! Kim böyle bir olay ile yıkılmazdı ki?
"Dylan Lo sentimos mucho, señores . No debería pedir(Çok özür dilerim Dylan bey. Sormamalıydım.)"
Bir anda yaşadığı olayı anlatmamış gibi enerji ile konuşmaya başladı. Gülümsemesi büyümüş, ellerini ise bir kere birbirlerine vurmuş, neşeyle;
"No importa . Hablar de temas desagradables (Önemli değil. Tatsız konuları konuşmayalım.)."
Dylan Lanter'a hafif bir gülümseme gönderdikten sonra yemeklerimize geri dönmüştük. Masada ki herkes bu konuşmadan etkilenmiş gibiydi hatta Hüseyin bile sessiz bir şekilde yemeğini yiyordu.
Ana yemek ve tatlı faslından sonra tekrar bar tarafındaki koltuklara geçmiştik. Hüseyin sabırsız bir şekilde cevap beklediğini, oturduğu yerde kıpırdanmalarından anlatıyordu. Seren bakıcısı ile odasına çıkmıştı. Batur ve Berk yan yana oturuyor, Serdar ise benim sol tarafımdaydı. Dylan Lanter, sessiz bir şekilde önümüzdeki camdan, elindeki içkisi ile dışarıyı izliyordu. Artık bu sessizliği bozmam gerektiğini fark edip konuşmaya başladım.
"Primero de todo, gracias por venir . El Sr. Hüseyin tengo que rechazar su oferta(Öncelikle geldiğiniz için çok teşekkür ederim. Hüseyin bey teklifinizi reddetmek durumundayım.)."
ŞİMDİ OKUDUĞUN
KAYBOLAN GEÇMİŞ (İNTİKAM)
ActionGeçmişinde yok olan bir kadının tekrar yaşama dönme hikayesi... Yeni bir kimlik, yeni bir yüz, yeni bir ses ve daha birçoğu... Özlenen tenler. Öğrenilen gerçekler. Edilen yeminler. Verilen kayıplar. Ve her şeyden önemlisi verilmesi gereken kararla...