Natsu no Orion – Album A Nude
Sazanami ni tsutsumarete hoshi wo utsusu - Dans les ondulations de l'eau, les étoiles se reflètent
Massugu de adokenai kimi no hitomi - Tes yeux étaient honnêtes et innocents
Sono yume wo hanasu tabi ni matataku you de - Quand tu parles de tes rêves, c'est comme si tu étincelais
Furesou ni naru kata kara kanjiru nukumori - Je peux sentir la chaleur de tes épaules qui touchent presque les miennes
Komi ageru itoshisa - Mon cœur est empli de mon amour pour toi
Moshimo dekiru nara itsumo itsumademo Sono mama no kimi de ite hoshii - Si c'était possible, J'espérais que tu puisses rester comme ça pour toujours
Sugisaru kisetsu wo tsugeru ORION ni - Quand tu vois Orion, témoins des saisons qui passent
Kimi wa nani wo omotteru - Je me demande à quoi tu penses
Yukkuri to yukkuri to susumeba ii - C'est bien d'avancer lentement, toujours aussi lentement
Sono yume ga saku toki ga kitto kuru yo - Le moment où ces rêves fleuriront viendra surement
Ame ni utareru toki ni wa kasa ni naru kara - Quand tu es sous la pluie battante, je deviendrai ton parapluie
Toki ni michi ni mayou hi wa kimi no chizu ni nari - Les jours où tu seras perdu, je deviendrai ta carte
Te wo hiite yuku kara - Je te tirerai vers moi,
Moshimo ano hoshi wo kumo ga kakusu nara - si ces étoiles sont masquées par les nuages
Kaze ni nari hikari wo todokeyou - Je deviendrai le vent et délivrerai la lumière pour toi
Itsudemo tonari de kimi wo mamoritai - Je veux rester à tes côtés et toujours te protéger
Dakara boku mo tsuyoku naru - C'est pourquoi je deviendrai plus fort aussi
Tada motomeru dake naraba - Si je souhaitais seulement t'avoir,
Tayasui koto dakedo - Ce serait facile,
Sore dake ja nai kara - Mais ça ne représente pas que ça pour moi,
Nani mo kamo wasurete dakishimete shimaitai Negai kanau nara - Si mon vœu devient réalité, Je voudrai oublier chaque petit detail Et te tenir près de moi
Moshimo dekiru nara itsumo itsumademo - Si c'était possible, Je souhaiterai que tu restes comme tu es pour toujours
Sono mama no kimi de ite hoshii Mirai no egao wo mitodoketai kara - Je veux voir ton futur souriant de mes propres yeux
Boku wa kimi no soba ni iru - Alors je resterai toujours à tes côtés,
Soba ni iru itsumademo... - Rester à tes côtés pour toujours
Cette chanson, vue (et entendue) dans son concert A Nude, m'a inspiré cette romance. C'est celle que Tomo chante dans un chapitre quand il est en charge d'endormir les enfants.
Et donc, je trouvais tout naturel de la mettre en conclusion sans rien rajouter d'autres. (Je pense que le chapitre précédent donne un aperçu de leur état d'esprit). J'aurais pu épiloguer, décrirer les jours passés à découvrir les châteaux de la Loire, à faire des adieux à l'aéroport ou faire intervenir de visu Ryo comme il l'a menacé mais cela n'aurait rien apporter d'autres.
Les paroles sont de Yamashita Tomohisa.
J'ai en réserve des petits textes sur ce couple que je publierai, car j'ai encore des choses à dire (je suis une romantique, j'vous dis, donc je ne peux pas les laisser comme ça, ne ?)
Merci de m'avoir suivie.
PS : Un petit commentaire pour savoir si vous avez apprécié ou non fait toujours plaisir.
VOUS LISEZ
L'Etranger
أدب الهواةYamashita Tomohisa, chanteur et acteur en pleine gloire, s'effondre suite à un événement tragique. Emma Dangloi, jeune femme française, remonte la pente après son divorce. Les deux jeunes gens sont amenés à cohabiter ensemble. Arriveront-ils à surmo...