Акаши посмотрел на часы и едва слышно вздохнул. Почти полдень. Он взялся за свой длинный галстук, заново повязал его и затянул. Вновь в рубашке с пуговицами (на этот раз черной) и с красным галстуком он стоял перед дверью дома своей семьи. И по некоторым причинам красноволосый не решался нажать кнопку интеркома.
Да, Акаши Сейдзюро не решался.
— Я сегодня очень занят, – сказал он вслух и опять посмотрел на часы. – Я планировал отвести Тецую–
— Сейдзюро, я знаю, что ты там. Если в течение пятнадцати секунд ты не втащишь свою задницу в этот дом, я прекращу платить за твою квартиру и вышвырну тебя на улицу! – из интеркома вдруг раздался грозный женский голос.
Акаши медленно моргнул, пораженный, но не показывающий этого. В мире было всего два человека, которые могли так с ним разговаривать и так ему угрожать, и при этом оставаться в живых: его отец и мать.
Как и ожидалось от матери, – подумал Акаши и прошел сквозь невысокие ворота к большому дому. Входная дверь открылась при его приближении. Акаши Хаято появился на пороге, выражение его лица было усталым и настороженным.
— Твоя мать в гостиной, – вымотано сообщил он. – Она ждет.
— Хм, – Акаши вошел в дом своего детства и снял пиджак, чтобы повесить. – Я получил твое письмо.
Хаято запустил руку в волосы.
— Разумеется, получил. Только поэтому ты и пришел, разве не так?
— В частности и поэтому, – парировал Акаши. – А как... мама?
— Более или менее нормально, – сухо ответил он. Хаято протянул руку и чуть повернул сына, держа за плечо, чтобы его осмотреть. Он не знал, почему Акаши такой маленький, если сам Хаято и Рин высокие, и отчаянно надеялся, что в ближайшее время сын резко вырастет. – Твои волосы становятся длинными.
— Не становятся, – сказал Акаши и отстранился от его руки. – Я бы предпочел оставить их такими, – он развернулся, прежде чем его отец что-то ответил бы, и прошел к гостиной, где ждала мать. Шаги отдавались негромким эхом в большом освещенном холле. Он свернул и – достаточно медленно – шагнул в нужную комнату.
Первым же делом он увидел красные волосы матери, а потом и ее саму. Акаши Рин сидела на дорогом диване, скрестив ноги, одна рука на животе, а другой она держала около губ чашку с чаем. Ее странного цвета глаза сверкнули в сторону Сейдзюро, когда она спокойно отпила.
— Сейдзюро, – поприветствовала она, опустив чашку.
— Мама, – в ответ произнес Акаши. Все члены семьи Акаши были до странного официальны. – Я дома.
— Как удобно называть это здание «домом», – сказал Хаято из-за его спины, тоже входя в комнату. – Сядь, Сейдзюро.
Все сели, вскоре оказалось, что выбранные ими места сложились в треугольник. Акаши выбрал кресло слева от Рин, а Хаято – диван справа от нее. Для семьи был подан чай, трое «неловко» молчали, тихо пили чай с крекерами. Красноволосый подросток сел, тоже скрестив ноги. Он посмотрел на мать с выражением ожидания на лице.
— Ты хотела меня видеть, мама?
Рин спокойно поставила чашку, прежде чем провести рукой по волосам.
— Хотела, Сейдзюро, – ее холодный тон заставил Хаято с жалостью посмотреть на сына. – Как там сейчас твой друг? Зовут его– ах, если я правильно помню, Куроко Тецуя?
Акаши внутренне напрягся. Все-таки его мать все знала.
— Он в порядке, – ровно ответил он. – Не могу сказать о нем ничего особенного.
— О? Ничего? – голос Рин стал резче. – Даже о том, что его мать избивает его со времен средней школы, а я ничего не знаю?
Хаято вздохнул.
— Рин–
— Я действительно не знаю–
Что-то быстро и опасно пролетело над головой Акаши и воткнулось в стену за ним. Привыкший к такому за свою жизнь, Акаши просто замолчал и горящими разноцветными глазами уставился на мать. За его спиной в стене был столовый нож.
— Мой сын мне лжет? – промурлыкала Рин.
— Я не договорил, – холодно отозвался Акаши.
— Да и не надо, – фыркнула Рин. Она резко встала и шагнула к сыну, смотрящему на нее со спокойным безразличным лицом. Красноволосая женщина нависла над Акаши, разница в росте была еще более заметна, поскольку подросток сидел. – Почему ты не сообщил мне, что Ибуки избивает Куроко Тецую?
Акаши взглянул на карман брюк Рин и заметил еще один столовый нож, невинно поблескивающий краем ручки. Он поднял взгляд, снова посмотрел матери в лицо и холодно ответил.
— Я не видел необходимости информировать тебя в тот момент. Я поставил отца в известность о ситуации, поэтому так уж ли это важно?
Левый глаз Рин дернулся, она всплеснула руками, будто хотела придушить Акаши.
— Ну ты и нахал, – прошипела она.
— Ты обычно говоришь, что он не может быть нахалом, – вступил Хаято, – ведь ты его воспитала.
— Не надо снимать с языка мои слова, – Рин подалась вперед, лицо сына оказалось очень близко. – Скажи, пожалуйста, лгать мне так весело?
— Мама, я не–
Рин отвернулась и сделала вид, что не слышит.
— Ты лгал мне! Скрыл правду! Это то же самое, что ложь!
Акаши вздохнул и прикрыл рукой глаза. Когда его мать была в таком состоянии, ей невозможно было ничего объяснить. Рин, впрочем, вздох заметила, и злая и фальшивая улыбка медленно появилась на ее лице.
Хаято, видя, что жизнь его сына в опасности, громко заговорил, чтобы отвлечь этих двоих.
— Сейдзюро, твоя мать – хотя и преувеличивает – все же права. Если бы ты в средней школе рассказал нам об Ибуки, это могло бы быть полезно.
Подросток покосился на отца, потом на мать, потом вновь посмотрел на отца. Одна из многих причин, почему я живу отдельно.
— В таком случае я приношу свои искренние извинения за любые неудобства, которые принес, или неуважение, которое я проявил.
Ровный холодный тон, оба родителя знали, Акаши совсем не извинялся.
— Этого мало! – провозгласила Рин. – В качестве наказания ты приведешь Куроко Тецую сюда, чтобы Хаято и я могли с ним встретиться!
... Хаято закашлялся.
... Рин приподняла бровь.
... Акаши смотрел в сторону.
Трое замерли на своих местах на довольно длительное время, Акаши обдумывал эту идею, Рин готовилась убить сына, если он откажется, Хаято же был готов спасать Акаши изо всех сил, чтобы не пришлось присутствовать на его похоронах.
Акаши открыл рот.
— Я отка–
Столовый нож просвистел в воздухе, тусклый металлический предмет скользнул по щеке Акаши, прежде чем воткнуться рядом с предыдущим швырнутым коллегой. Хаято затаил дыхание, глядя на взбешенную Рин.
— Что-что, Сейдзюро?
Красноволосый подросток бесстрашно посмотрел на мать и вытащил телефон. Мысленно, впрочем, он все еще убеждал себя, что остался жив после разговора с матерью.
~~
Мелодия звонка разбудила Куроко в постели. Он медленно открыл глаза и моргнул, прежде чем потянулся за телефоном, морщась от боли в мышцах. Хару настаивал на том, чтобы он больше спал днем, а тело восстанавливалось быстрее. Единственное, что в дневном сне не нравилось Куроко, это ужасное ощущение сонливости.
— Это Акаши-кун, – пробормотал он, сонно прочитав имя звонящего. Он открыл телефон и нажал на кнопку ответа. – Акаши-кун...
— Ты спал, Тецуя? – голос Акаши еще немного разбудил подростка.
— А, да, но все нормально, – Куроко слабо приподнялся и прислонился к спинке кровати. – Тебе что-то нужно, Акаши-кун?
— Хм, – отвечал Акаши. – Я знаю, что сообщаю в последнюю минуту, но тебя ждет поездка. Оденься соответственно погоде.
— Поездка? Мы куда-то собираемся, Акаши-кун?
Куроко откинул одеяло и попытался встать с постели. Голова тут же закружилась, ему пришлось опереться на стол, чтобы удержать равновесие. Он посмотрел на себя в зеркало. Голубые волосы, как и ожидалось, сложились в прическу с названием «воронье гнездо». Он гадал, как некоторые прядки ухитрялись так сильно торчать.
— Ты собираешься, – ответил Акаши. – Ты едешь в мой дом в Киото. И встретишься с моими матерью и отцом.
Куроко потрясенно молчал. То, что сказал Акаши, не укладывалось у него в голове. Матерью? Отцом? Родителями Акаши? Мысль об этом испугала голубоволосого.
— Э-эм, я не думаю, что это хорошая идея.
— Ты приедешь, Тецуя, – велел Акаши, но смягчил голос, чтобы успокоить подростка. – Не беспокойся. Мои родители тебя не обидят.
Куроко слышал на заднем плане голос женщины.
— Обидеть? Его? Сейдзюро, что ты ему о нас рассказываешь?
Акаши, похоже, ее проигнорировал, потому что Куроко не слышал ответа.
— Машина до станции тебя уже ждет. Когда ты прибудешь в Киото, тебя встретят. Ни при каких обстоятельствах ты не станешь ходить пешком, ясно?
— Да...
— Оденься соответственно. Я буду ждать. – Акаши повесил трубку.
Куроко, слегка нахмурившись, посмотрел на свой телефон, прежде чем отложить его на стол. Новость неожиданная и внезапная, но если Акаши хочет, чтобы он приехал, он это сделает.
Проблема заключалась в том, что у него не было официальной одежды. Его мать крайне редко брала его на всяческие мероприятия, поэтому Куроко не считал нужным покупать «соответствующую одежду». Моя лучшая рубашка в стирке, – подумал Куроко. – Может, у папы есть?
— Папа? – тихо позвал подросток, выйдя из комнаты. Он не знал, дома ли все еще его отец.
— Я тут, – ответил Хару. Голос прозвучал из небольшого кабинета. Куроко прошел через коридор и заглянул в небольшую душную комнату. Его отец сидел на крутящемся стуле и посмотрел на Куроко. Он старался не коситься на волосы сына. – Хорошо поспал? Тебе что-то нужно?
— Да, хорошо, – ответил Куроко на первый вопрос. – И... эм... папа, у тебя есть какая-нибудь строгая рубашка небольшого размера?
Хару приподнял бровь.
— Строгая рубашка? Зачем?
Куроко колебался.
— Я собираюсь съездить к Акаши-куну в Киото.
— Тебе для этого нужна строгая рубашка?
Он посмотрел на свои ноги и чуть сжал ладони.
— Я встречусь с его родителями, – тихо сказал Куроко.
Хару обдумал это и поджал губы.
— А, ясно, – он поднялся, чтобы потянуться, прежде чем указать на небольшой потертый диван у стены. – Сядь туда. Я поищу что-нибудь твоего размера.
— Спасибо, папа, – Куроко прохромал к дивану и нервно присел. Он сонно потер глаза, смотря, как его отец ищет в своем одежном шкафу.
В их доме было всего три комнаты: спальня Куроко, большая спальня и крохотная душная комнатка с одним окном. Поскольку Хару и Ибуки не спали в одной спальне, Хару ночевал в меньшей комнате и в ней же работал, превратив в небольшой кабинет. И естественно, большая часть его одежды тоже была тут.
— У меня много рубашек, но, учитывая твою худобу, не думаю, что хоть одна подойдет, – сообщил ему Хару. – Давай попробуем вот эту...
Он пересек комнату всего тремя шагами и опустился на колени перед сыном.
— Подними руки, – велел он.
Куроко нахмурился.
— Я сам могу одеться, папа.
— В последний раз, когда ты попытался одеться сам, ты снова поранился. Руки подними.
Понимая, что ослушаться он не может, подросток вздохнул и подчинился. Хару осторожно снял с него футболку, помня о поврежденных ребрах и ушибах. Он осмотрел повязки на теле сына, помогающие Куроко дышать, поскольку поддерживали спину и ребра.
— Бинты не слишком тугие? – Куроко отрицал. – Хорошо, тогда просунь руки в рукава.
Вскоре, Куроко был одет в большую голубую рубашку на пуговицах. Хару поднялся, осмотрел его и расхохотался. Куроко, смущенный смехом Хару, тоже встал и прошел к зеркалу, чтобы посмотреть, нет ли чего-то странного. Он нахмурился, увидев себя.
По-прежнему лохматая голова, но теперь Куроко был одет в рубашку, которая была ему сильно велика. Рукава почти скрывали ладони и были широки. Полы рубашки колыхались где-то у середины бедер. Даже застегнутая, она соскользнула с одного плеча.
— Папа, – возражал Куроко. – Я не могу появиться в этом перед Акаши-куном. Она слишком большая.
Хару хихикнул.
— Эта рубашка с тех времен, когда я учился в колледже. Тебе надо расти, Тецу, – Куроко равнодушно на него посмотрел. Его отец вздохнул и снова заглянул в шкаф. – Она не официальная, но, думаю, подойдет, – он вытащил белую рубашку с длинными рукавами и темно синий жилет, а еще темные джинсы. – Джинсы, наверное, не подойдут тебе идеально, но мы можем их подвернуть.
Еще через несколько минут Куроко полностью переоделся. Рукава по-прежнему были длинноваты, но его отец аккуратно их подогнул. И джинсы подвернул, но этого не будет видно в обуви. Жилет подошел ему почти идеально. Слегка свободный, но не сильно.
— Так лучше, – решил Хару. – Но с волосами тебе надо что-то сделать.
Куроко коснулся волос с отрешенным выражением на лице.
— У меня нет времени.
— В таком случае, – Хару прошел к столу и взял с него черную шапочку. – Надень это. В любом случае, на улице холодно. Акаши-кун ждет, что ты оденешься тепло, верно?
— Да, – последовал тихий ответ Куроко.
Аккуратно, Хару надел шапку на голову сыну, спрятав взлохмаченные после сна волосы. Черный цвет контрастировал с бледной кожей Куроко.
— Отлично, теперь ты готов. Тебя нужно отвезти к Акаши-куну?
— Нет, Акаши-кун все подготовил, – вежливо отказался Куроко. – Спасибо, папа.
Хару наклонился и поцеловал Куроко в лоб.
— Будь осторожен. Там холодно, поэтому надень куртку. Будь дома до восьми, ладно? Твоя мать вернется в девять, так что тебе лучше вернуться первым.
— Вернусь, – послушно сказал Куроко. – Привезти тебе что-нибудь из Киото?
— Нет, не надо, – улыбнулся Хару. – Акаши-кун может стать нетерпеливым. Тебе лучше поспешить, чтобы не опоздать на поезд.
— Да. Я пойду! – Куроко вышел из кабинета и начал спускаться по лестнице. Он схватил плащ с кухонного стула, потом тихо вышел из дома, дверь закрылась за ним со щелчком. Тут же холодный токийский воздух окутал его худое тело и защипал щеки. Куроко вздрогнул и надел плащ. Папа прав. Тут холодно.
— Эм... простите, пожалуйста, Вы Куроко-сан?
Незнакомый голос заставил Куроко вскинуть голову и встретиться взглядом с темными карими глазами. Рядом с невысоким подростком стоял молодой мужчина. Мужчина был одет в обычный костюм и черные кожаные перчатки. И слегка улыбался.
— Простите, я Вас знаю? – вежливо спросил Куроко.
— А, так Вы Куроко-сан, – мужчина сделал шаг назад и поклонился. – Я Таканага Кота. Акаши-сан послал меня забрать Вас.
Куроко, испуганный, поклонился в ответ.
— Акаши-сан Вас послал?
— Я живу недалеко и, поскольку должен был семье Акаши за одну услугу, мог, по крайней мере, это сделать для их сына, – Кота улыбнулся и указал жестом себе за спину. – Мы можем ехать? Станция недалеко, но поезд отходит через полчаса.
Подросток кивнул, не привыкший к такому обращению, и лишь безмолвно последовал за мужчиной к машине. Он забрался на заднее сиденье, а Кота занял водительское место.
— Железнодорожная станция, жди нас!
И действительно, дорога до станции не заняла много времени. Кота отдал ему заранее купленный билет до Киото, за который Куроко поблагодарил, а потом предупредил подростка, что в Киото его заберет женщина. Куроко, запомнив это, кивнул и вошел в здание станции. Не раз и не два бывавший в Киото вместе с матерью в ее «командировках», Куроко знал, куда идти и какой поезд ему нужен.
— Двери закрываются. Пожалуйста, будьте осторожны.
Куроко нашел пустое место у окна. В вагоне было несколько людно, так что ему повезло найти такое место, подальше от толпы. Его все равно никто не замечал, так что держаться от людей на расстоянии было легко. Голубоволосый подросток прислонился головой к холодному окну и вздохнул.
Родители Акаши-куна... Будут ли они такими же, как Акаши-кун?
Он всего раз видел мать Акаши, и то очень недолго. Из того случая Куроко мог предположить, что женщина невероятно умна, а Акаши большую часть своих черт приобрел от нее. Кроме этого, ничего о родителях своего бывшего капитана он не знал.
Знают ли они о моих и Акаши-куна... отношениях? – Куроко почти покраснел при этой мысли.
Поезд остановился слишком быстро, и Куроко был вынужден покинуть вагон. Женщине, которая его забирала, и Куроко понадобилось некоторое время, чтобы друг друга найти. Женщина не замечала присутствия Куроко, а он не мог оглядеться из-за высоких людей вокруг, найтись было почти невозможно. Но им удалось, правда, они почти врезались друг в друга.
— Я ужасно извиняюсь, – снова извинилась женщина, когда они уже подъехали к главным воротам. Они открылись автоматически, наверное, кто-то знал о приближении гостя. Но женщина не стала въезжать, а остановилась перед воротами. – Я надеюсь, я не причинила Вам неудобств.
— Все хорошо, – Куроко склонил голову. – Я тоже виноват. Спасибо Вам.
— Семья Акаши встретит Вас у входа. Просто идите этой дорогой, и дверь окажется перед Вами.
— Хорошо. Спасибо Вам большое, – Куроко наклонился, чтобы выйти из машины, и захлопнул дверь. Автомобиль сорвался с места, как только он его покинул. Он остался в одиночестве, глядящий на большой дом перед собой.
— Акаши-кун богат...
~~
— Когда он уже приедет? – нетерпеливо спросила Рин.
Акаши посмотрел на часы.
— Он должен быть здесь.
Его мать фыркнула и покосилась на Акаши краем глаза.
— Твой галстук! – Рин полностью повернулась к Акаши. – Он недостаточно затянут, – она коснулась его красного галстука и намеренно затянула его почти до предела. Рин ради своего удовлетворения приложила еще немного усилий. Акаши никоим образом не показал, что задыхается.
— Ты придушишь меня, мама. Я едва могу дышать, – только и сказал он.
— Вот и хорошо. Ты это заслужил.
Хаято закатил глаза. Когда его жена отвернулась, он незаметно ослабил галстук сына и поднял бровь, получив в ответ от Акаши безразличный взгляд. Его сын никогда не благодарил кого-то прямо.
— Какой чай любит Куроко Тецуя? – требовательно спросила Рин.
Акаши мгновение подумал.
— Зеленый чай удзи, – ответил он. Рин быстро озвучила это одной из служанок. – Он попробует попросить что-то вредное для здоровья. Но он все еще лечится, поэтому отрицай любые поползновения.
Красноволосая женщина хмыкнула.
— Ты такой взволнованный, Сейдзюро.
Мама только что назвала меня «взволнованным»?
Тихий стук заставил троих Акаши обернуться к двери. Тут же к ней метнулись Акаши и Рин.
— Сейдзюро, отойди. Я открою дверь, – резко сказала Рин.
— Мама, ты его напугаешь. Я открою.
— Нет, я!
— Нет, я.
— Сейдзюро, отойди.
— Этого я сделать не могу.
В конце концов, Хаято открыл дверь, пока мать и сын «спокойно» и «вежливо» спорили. Дверь распахнулась, и на пороге очутился Куроко, более бледный, чем обычно. Хаято одобрительно осмотрел его наряд и улыбнулся подростку.
— Привет. Ты, должно быть, Куроко Тецуя.
Куроко глубоко поклонился.
— З-здравствуйте. Да, я Куроко Тецуя. Для меня большая честь познакомиться с Вами, Акаши-сан, – голубоволосый наобум предположил, что мужчина был отцом Акаши. Впрочем, угадать не оказалось сложно, учитывая красные волосы и цвет глаз.
Хаято усмехнулся, смешок сорвался с его губ.
— Сейдзюро и Рин были правы, ты очень вежливый, – он положил руку подростку на плечо, но нахмурился, когда Куроко вздрогнул. Ибуки над ним потрудилась. – Подними голову. Я не знаю, что тебе Сейдзюро наговорил, но я не страшный, – он почесал голову. – Слишком.
— От таких слов ты становишься только более пугающим, отец, – из-за спины Хаято раздался голос Акаши, и глаза Куроко тускло блеснули. – И я ничего подобного о тебе не говорил. Вообще-то, я о тебе никогда не упоминал.
Красноволосый подросток вышел, чтобы оказаться в поле зрения Куроко. На лице привычная усмешка, он коснулся ладонью левого плеча Куроко. Хаято отметил, что от прикосновения Акаши подросток не вздрогнул. – Тецуя, как твоя дорога сюда?
— Все хорошо, – тихо сказал Куроко. – Я рад, что вижу Акаши-куна.
— Хм.
— Сейдзюро, дай мне на него взглянуть, – еще один голос, на этот раз женский, был услышан Куроко. Высокая красноволосая женщина прошла между отцом и сыном и остановилась перед подростком. Она наклонилась, чтобы вблизи его рассмотреть.
— Хм...
— Приятно познакомиться с Вами, – вежливо сказал Куроко и поклонился. – Акаши-сан.
И тишина. Слишком тихая и слишком долгая, Куроко подумал, что сказал что-то не то. Когда он уже готов был извиниться, две теплые ладони коснулись его замерзших щек и подняли его голову. Куроко увидел странного цвета глаза.
— Тецуя, – Рин ласково произнесла его имя. – Ты такой милый.
Акаши вздохнул и потер переносицу.
Хаято только приложил к лицу ладонь.
Куроко моргнул.
— Спасибо.
— И такой вежливый, – восхитилась Рин. – Ты именно такой, каким я тебя себе представляла. Я всего однажды видела тебя, и ты совсем не изменился.
— Спасибо Вам...
— Достаточно, мама, – Акаши аккуратно высвободил Куроко из хватки матери. – Ты обычно не хвалишь людей так.
Рин скрестила руки.
— Потому что у меня нет сына, который слушался бы меня.
Акаши сделал вид, что не слышал, и снова посмотрел на Куроко. Он коснулся шапки.
— Ты настолько замерз, что надел ее, Тецуя? – он, хмуро глядя, пощупал шапочку. Она скрывала большую часть волос Куроко, и Акаши это не нравилось.
— Нет, – сказал Куроко. – Поскольку Акаши-кун разбудил меня, мои волосы не были причесаны. И не было времени причесаться, – ах да, теперь красноволосый вспомнил прекрасные утренние прически Куроко времен летних тренировочных лагерей Тейко. Появиться перед его родителями в таком виде было бы не очень приятно.
— Входи, Тецуя, – сказал Хаято. – Мы ждали тебя.
— Я надеюсь, я не заставил вас ждать слишком долго, – произнес Куроко, разуваясь в доме. Он не снял куртку, потому что ему все еще было холодно.
— Не заставил, – вступила Рин. – В гостиной чай. Предпочитаешь к нему что-то особенное?
Куроко быстро искоса посмотрел на Акаши, думая, можно ли попросить. И вновь взглянул на Рин, когда от красноволосого не было никакой реакции.
— А можно мне лучше ванильн–
— Даже не пытайся, Тецуя, – велел Акаши. Куроко мрачно замолчал. Хаято удержался от улыбки.
Они вновь расположились в гостиной. Рин на этот раз заняла кресло, Хаято на том же диване, что и раньше, а Акаши и Куроко вместе на другом диване. Куроко неохотно жевал соевый крекер, по велению Акаши. Хаято смотрел и обдумывал отношения между этими двумя.
— Тецуя, – позвала Рин. Куроко посмотрел на нее. – Ты учился в той же средней школе, что и Сейдзюро, верно? Ты был в баскетбольной команде?
— Да, – подтвердил Куроко.
— Тебе нравится играть с Сейдзюро?
Голубоволосый подросток чувствовал себя неуютно под таким пристальным вниманием семьи Акаши, но все равно тихо ответил.
— Да, нравится.
Рин провела по волосам.
— Тогда скажи мне, почему ты не перешел в старшую школу Ракудзан вместе с Сейдзюро? Почему ты выбрал Сейрин, неизвестную школу с ужасной баскетбольной командой, когда Ракудзан выделяется и в научной, и в спортивной деятельности?
— Мама, – предупредил Акаши.
Куроко склонил голову. Остальные смотрели, как он стиснул ткань джинсов на коленях и прятал от взглядов лицо. Акаши положил руку на голубоволосую макушку.
— Это, разумеется, правда, – выдохнул Куроко, – мне нравилось играть с Акаши-куном и остальными. Н-но... я не хотел идти за Акаши-куном в Ракудзан. Я... полагался на команду Тейко слишком сильно, и Акаши-кун и остальные оставили меня позади. Я хотел стать сильнее– чтобы превзойти Акаши-куна, – он чуть передохнул от того, что долго говорил. – Команда Сейрин не так плоха. У меня там много надежных сокомандников.
Акаши сдержался от того, чтобы возвести глаза к потолку.
— Глупый, – заявил он, подцепив пальцем подбородок Куроко и поднимая его голову выше. – Я всегда выигрываю, поэтому всегда прав. Я сомневаюсь, что ты меня превзойдешь, какими бы ни были обстоятельства.
Куроко уверенно посмотрел в разноцветные глаза.
— Может быть, не в баскетболе, Акаши-кун, но я точно знаю, что могу выпить больше ванильных коктейлей, чем ты.
— Это не имеет никакого отношения–
— Прекратите ворковать, – буркнула Рин. – Я сейчас расплачусь.
— Вопросы задала ты, мама, – сказал Акаши, выпуская подбородок Куроко. – Ты удовлетворена?
— Нет.
Хаято сухо посмотрел на Рин, когда Акаши проигнорировал мать.
— Теперь, когда вы познакомились с Тецуей, я продолжу насчет того дела, с которым я здесь.
— И какое же у тебя дело, Сейдзюро? – в этот раз заговорил Хаято. Отец уже устал от стычек между Акаши и Рин, поэтому хотел перейти сразу к сути, пока Рин вновь не вмешалась.
— Куроко Ибуки.
Имя заставило Куроко напрячься. Акаши притянул подростка ближе, теперь их плечи соприкасались. Куроко незаметно стиснул полу рубашки Акаши.
— Мы готовы. Приготовления закончены.
Рин выгнула идеальной формы бровь и аккуратно сцепила пальцы.
— О? У тебя достаточно доказательств?
— Да. Я сумел их найти, – Акаши усмехнулся. – Скоро все кончится.
Куроко, растерянный, выпрямился и спросил.
— О чем ты говоришь, Акаши-кун? – он негромко зевнул, но быстро закрыл рот и потер один глаз.
— Ибуки, – повторил красноволосый. – Твоя мать– ее тайны были раскрыты, – он потянулся и сцепил ладони. – Пришло время забрать тебя из того дома.
— Ты уверен, Сейдзюро? – требовательно спросил Хаято. – В юриспруденции не бывает ошибок. У тебя есть безупречные доказательства и свидетели? Никаких сомнений? Все должно быть предельно ясно.
Взгляд красного и желтого глаз встретился со взглядом глаз смешанного цвета.
— Все предельно ясно. Я готов поставить на кон все.
— Не... надо все... Акаши-кун, – Куроко потер глаза, осознав, что засыпает. – Все... и так... хорошо. Очень... хоро...шо, – голубоволосый подросток больше не мог бороться со сном. Его голова медленно опустилась на колени Акаши. Он заснул, как только коснулся теплого тела.
Трое Акаши недоуменно смотрели на спящего мальчика. Секундой раньше он был бодр, а еще через секунду спал на коленях у другого. Акаши опомнился первым и сдержался, чтобы не улыбнуться. Положив руку на голову Куроко, он тихо заговорил, чтобы не разбудить хрупкого шестнадцатилетку.
— Его тело все еще восстанавливается. Мы прервали его сон. Побои, нанесенные его матерью, далеко не легкие, поэтому он все еще уязвим.
— Понимаю, – Хаято удивленно осмотрел спящего мальчика. – И, Сейдзюро, по большому счету, меня не волнует, какой пол ты предпочитаешь, но я хочу в будущем стать дедушкой. Хотя бы приемным.
Акаши напрягся.
— Не говори таких абсурдных слов, отец.
— Я бы предпочла, чтобы ты женился. Однако, если ты должен выбрать мужчину, тогда Тецуя – лучший выбор, – добавила его мать.
— Не говори глупостей так легко, мама.
Хаято потянулся со вздохом.
— Возвращаясь к теме; Сейдзюро, ты уверен, что ты готов?
— Уверен, – подтвердил Акаши. – И я хотел бы быть обвинителем на этом процессе, и чтобы мама была моим поручителем.
Рин усмехнулась.
— С удовольствием.
~~
Телефон Мидоримы завибрировал. Тихий, предупреждающий звук, задевший инстинкты зеленоволосого.
— Это просто сообщение, – пробормотал он себе. Он сунул руку в школьную сумку и выудил телефон.
Мы готовы.
Снайпер моргнул. Осознание значения слов заняло пару секунд. Он прищурился и постучал пальцами по ноге.
— Интересно.
Он захлопнул телефон.
~~
Мы готовы.
Мурасакибара лениво открыл пачку чипсов и сунул парочку в рот. Громко прожевал.
— Куро-чин...
И съел еще парочку.
~~
Мы готовы.
Аомине одной рукой забросил в корзину еще один мяч. Он наклонился, тяжело дыша. Пот медленно стекал по лицу, на шее висело полотенце. В левой руке был телефон.
— Тренироваться не для меня, – буркнул он.
Он стиснул телефон сильнее.
~~
Мы готовы.
Кисе улыбнулся. Это была предупреждающая улыбка; даже мстительная. Он отвел руку с телефоном и уставился на стену перед собой.
— Наконец-то, – шепнул он. – Я отомщу за маму и папу.
Он рассмеялся и захлопнул телефон.
— Поколение Чудес готово.
~~
Куроко Ибуки
Ответчик
Настоящей повесткой Вы вызываетесь в суд в качестве обвиняемого. Ваш ответ должен быть направлен в суд, одна копия представителю истца, в течение двадцати дней, не считая дня вручения повестки, или в течение тридцати дней со дня вручения в том случае, если повестка не была вручена Вам персонально представителем префектуры Токио.
В случае отказа ответить на повестку решение будет автоматически принято против Вас, вкупе с призывом к ответственности с Вас будут взысканы все финансовые затраты на судебное заседание.
Дата: 0*.0*.20**
Акаши Рин
Представитель Акаши Сейдзюро
(03)-0*2*3*-**32
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Kuroko no Basuke/Предательство в чистом виде.
FanfictionОднажды команда Сейрин замечает странное поведение Куроко. День за днем Куроко приходит на тренировки все больше и больше травмированный. Неужели Куроко скрывает какую-то страшную тайну? Полный решимости это выяснить, Кагами изучает жизнь Куроко и в...