12.Клуб фанатов квиддича

903 69 5
                                    

  Наутро выяснилось, что Снейп ничего не помнит.
— Какой из этого надо сделать вывод? — спросил Джордж у Фреда, наставительно подняв указательный палец.
— Огневиски нужно пить самим, а не впихивать в эссенцию! — близнецы рассмеялись.
Пока все завтракали, Минерва, вставшая раньше, бодрым голосом читала весёленькую главу под названием «Хэллоуин». Впервые за два дня её никто не перебивал. Макгонагалл была счастлива, пока не дочитала. Потом её достали комментарии Малфоя.
— Наш директор — полный кретин! — вот так заявил Драко.
— Минус пять баллов со Слизерина за непочтительность. Почему вы так думаете, мистер Малфой? — нахмурилась профессор Макгонагалл.
— Прибегает Квиррел. Орёт: «В подземелье тролль!». И куда директор отправляет учеников Слизерина? В гостиную, которая находится в этих самых подземельях!
— Действительно, — пробормотала Гермиона. Впервые в жизни она была согласна с Малфоем.
— А мне больше нравится момент, когда Малфой жалуется профессору Флитвику, а тот такой: «Да-да, всё в порядке». Завидовал небось метле, а Малфой? — Джинни хихикнула.
— Уизли, у меня уже год как Нимбус-2001. Такая метла Поттеру и не снилась, — Драко пренебрежительно хмыкнул.
— Да фигня этот твой Нимбус! Вот Молния — вот это да, не метла, а легенда, — Рон мечтательно закатил глаза.
— Чтобы ты мог купить «Молнию», всей твоей семейке придётся продаться в рабство, и то не хватит!
Рон вспыхнул.
— А мне понравилось, как Вуд сравнил нас с бладжерами, — Фред лениво развалился на стуле, снисходительно поглядывая на младшекурсников.
— У нас тут что, клуб фанатов Квиддича? — хмуро поинтересовался Снейп.
— А вы вообще молчите, герой-любовник! — Макгонагалл мрачно зыркнула на зельевара. Тот мигом заткнулся.
— ЛевиОса, А не Левиоса-а-а-а-а-а-а, — передразнил Рон Гермиону. Девочка сегодня пребывала в благодушном настроении, так что Уизли лишь досталась ехидная улыбочка.
— Да, Рон, я настоящий кошмар. И тебе придётся терпеть меня ещё как минимум пять лет!
— А я, признаться, удивлён щедростью нашего декана. Пять очков за спасение школы от горного тролля! — Джордж осуждающе покачал головой.
— Считайте, что это были снятые баллы за ложь, — Макгонагалл оставалась спокойна.
— Да ну, вы же не знали.
— Я всё знаю, — Минерва позволила себе скупую улыбку. — Мисс Уизли, вперёд! Думаю, вы уже заждались своей очереди.
Рыженькая просияла и летящей походкой направилась к почётному месту.
— Итак, Квиддич! Ой, как мне повезло! Наверное, это знак... Я всегда хотела стать ловцом, — в семье Уизли вообще фанаткой Квиддича не была только Молли. — В начале ноября погода сильно испортилась. Расположенные вокруг замка горы сменили зелёный цвет на серый, озеро стало напоминать заледеневшую сталь, а земля каждое утро белела инеем...
— Суровый гигантский кальмар — живёт в стальном озере, — усмехнулся Рон.
— <...> Хагрид был одет в длинную кротовую шубу, огромные ботинки, утеплённые бобровым мехом, и варежки из кроличьей шерсти. Бедные кроты, кролики и бобрики! Это же сколько шкурок понадобилось. <...> И теперь Гарри не знал, что хуже, — одни уверяли его, что он будет великолепным игроком, а другие с издёвкой обещали бегать по полю с матрасом, чтобы поймать Гарри, когда тот будет падать.
— Посмотрел бы я на того, кто решится бегать по полю с матрасом, следя за Гарри. Оно же огромное, — Джордж хмыкнул.
<...> «Библиотечные книги запрещено выносить из здания школы», — проинформировал его Снейп. «Отдайте мне книгу. За ваш проступок вы получаете пять штрафных очков».
«Он только что придумал это правило», — сердито пробормотал Гарри, глядя вслед хромающему Снейпу. «Интересно, что у него с ногой?»
«Не знаю, но надеюсь, что ему действительно больно», — мстительно произнёс Рон.

— Выдумщик всея Хогвартса, чтоб его, — Гарри мрачно покосился на Снейпа.
— Спасаешь мир, спасаешь, и ни-ка-кой благодарности, — с кислой миной прошептал Северус.
— <...> Гарри трясло от волнения. И он очень жалел, что Снейп не вернул ему «Историю квиддича», — книга помогла бы ему расслабиться накануне его первого матча.
«Психическая атака удалась», — самодовольно подумал зельевар.
— <...> Гарри приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Его глазам предстала ужасная картина.
В учительской были только Снейп и Филч. Снейп сидел, поддёрнув свою длинную мантию выше колен. Одна нога его была сильно изуродована и залита кровью. Справа от Снейпа стоял Филч, протягивающий ему бинт.
«Проклятая тварь», — произнёс Снейп. «Хотел бы я знать, сможет ли кто-нибудь следить одновременно за всеми тремя головами и пастями и избежать того, чтобы одна из них его не цапнула?»
Гарри медленно попятился, закрывая за собой дверь, но...
«ПОТТЕР!»

— Ай-яй-яй Гарри, разве можно подглядывать за злыми дядьками? Эти товарищи и убить могут, — подмигнул Поттеру Фред.
— <...> «Я просто хотел узнать, не могу ли я получить обратно свою книгу».
«ВОН ОТСЮДА! НЕМЕДЛЕННО ВОН!»

— Ну, Поттер, ты и мазохист! Или, вернее, идиот! — фыркнул Малфой.
— Нет, Драко, он просто ещё не перестал быть ботаником, — иронично ответила Джинни, вспомнив слова Рона. — <...> Он охотится за тем, что охраняет пёс! И готов поспорить на свою метлу, что это он впустил в замок тролля, чтобы отвлечь внимание и посеять панику, а самому спокойно похитить то, за чем он охотится!
— Вашу метлу, Поттер.
— Что?!
— Я не впускал в замок тролля, соответственно вы должны отдать мне свою метлу, — невозмутимо ответил Снейп.
— А вам-то она зачем? — Поттер опять не догнал.
— Как зачем? Чтобы вы не смогли играть в Квиддич, конечно! — слизеринский декан усмехнулся. Джинни закатила глаза.
— <...> «Нет, это невозможно», — возразила она. «Я знаю, что он не очень приятный человек, но он не стал бы пытаться украсть то, что прячет в замке Дамблдор».
«Хоть у кого-то на Гриффиндоре мозги есть», — вслух Снейп, конечно, ничего такого говорить не стал.
— <...> Но не так-то легко было забыть выражение лица Снейпа, когда тот понял, что Гарри увидел его изуродованную ногу.
— Да это всё ерунда. Вот вы бы попробовали забыть лицо Филча, после того, как мы подсунули миссис Норрис экспериментальный образец помадки Пуд-язык, — близнецы расхохотались.
— <...> Чтобы сделать Гарри приятный сюрприз, они развернули огромное знамя, сделанное из той простыни Рона, которую изуродовала Короста: «Поттера в президенты», — было написано на знамени.
Малфой хрюкнул и поспешно закрыл лицо ладонями, стараясь не заржать во весь голос.
— Знамя гриффиндорцев — дырявая простынь с надписью, советующей уйти Поттеру в маггловскую политику. Ха-ха-ха, отлично, — простонал он сквозь выступившие на глазах слёзы.
— <...> Гарри подумал, что Флинт выглядит так, словно в его родне были тролли.
— Как Дадли, что ли? — шёпотом переспросил Рон у Поттера. Гарри кивнул, широко улыбаясь.
— <...> Пожалуйста, оседлайте свои мётлы.
— Знаете, меня всегда напрягала эта фраза. У мётел же нет сёдел, как их можно оседлать?! — недоуменно спросила Гермиона. Никто не нашёлся, что ответить, поэтому все продолжили слушать Джинни.
— <...> Мяч в Пьюси послал Фред Уизли, хотя, возможно, это был Джордж, ведь их так непросто различить...
— Тоже мне, лучший друг называется, — Джордж мысленно представил, как бладжер сбивает Ли Джордана с трибуны.
— <...> В какой-то момент он увидел золотую вспышку, но оказалось, что это солнечный блик от часов одного из близнецов Уизли.
— Что?! Да мы никогда не носим наручных часов. На кой Мерлин они нам нужны? — хором возмутились опоздуны всея Хогвартса.
— <...> Спиннет делает пас на Белл... Белл получает сильный удар в лицо бладжером, надеюсь, бладжер сломал ей нос...
— Профессор Макгонагалл, я просто поражаюсь патриотизму ваших подопечных, — голос Снейпа как всегда был будто пропитан ядом.
— Быстро же он оклемался, — сквозь зубы процедил Гарри.
— <...> Болельщики Слизерина дружно аплодировали. Всеобщее внимание было приковано к игре, и никто не замечал, что метла Гарри ведёт себя, мягко говоря, странно. Она двигалась резкими рывками, поднимая Гарри всё выше и унося его в сторону от поля.
«Не пойму я, чего там Гарри творит? Чего он себе думает, а?» — бормотал Хагрид, следя за ним в бинокль.

— Хип-хоп танцует, что ещё-то? — усмехнулась Гермиона.
— <...> «Может быть, с ней что-то случилось, когда в него врезался Филч, ой Флинт?» — прошептал Симус.
— Филч на метле, вот умора-то!
— <...> Я так и знала, — выдохнула Гермиона. — Это Снейп — смотри.
«Беру свои мысли обратно», — нахмурился Северус.
— <...> Гермиона так торопилась, что даже не остановилась, чтобы извиниться перед профессором Квирреллом, которого она сбила с ног. Оказавшись напротив Снейпа, она присела, вытащила волшебную палочку и произнесла несколько слов, которые давно уже вертелись в её мозгу. Из палочки вырвались ярко-синие языки пламени, коснувшиеся подола профессорской мантии.
— ГРЕЙНДЖЕР!
«Мама, роди меня обратно», — подумала Гермиона, ме-едленно сползая под парту. В последнее время все использовали парты, как убежище. Суровый учебный год, блин.
— Северус, или вы сейчас же успокоитесь, или я перескажу вам, что было ночью, — пригрозила Макгонагалл, опасаясь за жизнь умной студентки.
— Минерва! Это возмутительно! Ваши ученики поджигают мне мантию, а я должен успокоиться, — вы бы видели, как бедного Северуса перекосило...
— Это было два года назад!
— Знайте — я обижен.
Гермиона вздохнула с облегчением. «Интересно, а с кражей ингредиентов прокатит «Это было в прошлом году? Наверное, нет». Гриффиндорка опять приуныла.
— <...> Последние пять минут Невилл сидел, уткнувшись лицом в куртку Хагрида, и громко плакал...
Малфой опять закрыл лицо ладонью. Его плечи тряслись от еле сдерживаемого хохота.
Внимание всего стадиона было по-прежнему приковано к нему, так что все отчётливо видели, как он внезапным движением поднёс руку ко рту, словно его вот-вот должно было стошнить. Гарри выровнял метлу у самой земли, скатился с неё, падая на четвереньки, закашлялся, и что-то блеснуло в его руке.
«Я поймал снитч!» — громко закричал он, высоко подняв золотой мяч над головой.

— Самый дурной способ поимки снитча, который я когда-либо видел!
— Не надо так про Гарри, профессор Снейп. Вы что? Он же хоро-оший! — Джинни кокетливо посмотрела на Поттера и покраснела. <...> Хагрид от неожиданности уронил чайник.
«А вы откуда про Пушка разузнали?» — спросил он, когда к нему вернулся дар речи.
Мерлинова борода! Он бы его ещё Пупсиком назвал! <...> Я знаю, что такое колдовство, Хагрид. Я всё о нём прочитала и сразу могу понять, когда кто-то пытается что-то заколдовать! Для того чтобы наложить заклятие, нужен зрительный контакт, а Снейп не сводил с Гарри глаз, даже не моргнул ни разу.
— Мисс Грейнджер, запомните раз и до Обливиэйта — для того чтобы наложить контрзаклинание тоже нужен зрительный контакт! — тихим убийственным голосом сказал Снейп.
— <...> Эта штука только Дамблдора касается да Николаса Фламеля...
«Ага!» — довольно воскликнул Гарри. «Значит, тут замешан некто по имени Николас Фламель, верно?»

— Я когда-нибудь утоплю Хагрида в озере, — полным безнадёжности голосом пообещала Минерва.
— Не надо! Зачем Хогвартсу наводнение? — привёл Гарри первый попавшийся в голову аргумент.
— Ну, всё, мисс Уизли. Теперь моя очередь...
— Минерва, вы, случаем, не обнаглели?! — на Снейпа было страшно смотреть. Впрочем, как всегда.
— Нет, — невозмутимо отозвалась декан Гриффиндора, беря в руки книгу.   

Гарри Поттер и компроматные книгиWhere stories live. Discover now