Малфой страдал. Ему казалось, что жизнь не задалась, весь мир рисовался в мрачных красках с редкими вкраплениями рыжего. Мало того, что его постоянно притесняли, заставляли перебирать какие-то бобы, как последнему магглу или домовику, покусал чокнутый рыжий хорёк Уизли, так ещё и теперь кличку новую придумали!
«Василиск бы побрал этого Поттера», — нахмурившись, подумал слизеринец. Джинни опять назвала его «пушистый монстрик». Это прозвище случайно обронил Гарри, когда увидел, что творится с Малфоем (шерсть на ноге вырастала очень длинной, а потом отлетала). И теперь оно прочно прилипло к Драко. Только вот Джинни прозвище забавляло больше всех остальных, она любила его произносить и хихикать, видя злобные взоры Малфоя.
Снейп бросал на подопечного сочувствующие взгляды, но ничего сделать не мог. Побочный эффект у зелья вышел неприятный, но терпимый. И Северус втайне думал, что избалованному отпрыску Малфоев стрессовые ситуации пойдут только на пользу. Тут Гарри прочитал речь Дамблдора с условиями и реплику близнецов. Снейп тут же отвлёкся от своих мыслей и переключился на свою любимую тему.
— Старящее зелье, чтобы перейти возрастную черту? Да ещё и возведённую Дамблдором? — зельеварный маньяк расхохотался. — В лучшем случае можно поседеть или отрастить себе внушительную бороду, как у самого директора. А в худшем... Нарушитель начнёт вести себя, как престарелый маразматик.
— Будет пичкать всех лимонными дольками, — тихо пробормотал Гарри, пребывавший в ужасе от перспективы увидеть близнецов такими.
И тишина... Воцарилась в аудитории на пару секунд. Дольше этого срока молчать студенты не любили.
— А вы что посоветовали бы, профессор? — ехидно спросил Фред, который наконец-то пришёл в себя после превращения брата.
— Не высовываться, — прошипел Снейп в ответ.
— Замечательно, — сухо прокомментировал Гарри, не скрывая скептической ухмылки. — Ого, Каркаров предложил Виктору Краму выпить глинтвейна!
— Восхитительно! — воскликнул Рон, которому всё связанное с Крамом казалось восхитительным.
— Теперь понятно, чем там Игорь занимается долгими зимними вечерами. Учеников спаивает, — усмехнулся Снейп.
— Вы-то точно знаете толк в глинтвейне, профессор! — довольно произнесла Минерва.
— На прошлое Рождество я вам варил его в первый и последний раз!
Макгонагалл расстроено покачала головой на эту реплику. Гриффиндорцы были заинтригованы, но продолжения перепалки не последовало. Ровена перелистнула пару страниц.
— Но тотчас же раздался громкий шипящий звук, и близнецов вышвырнуло за пределы золотого кольца, как будто они были дисками в руках невидимого метателя. Оба с гулким звуком приземлились футах в десяти от кольца на холодном каменном полу. Но к тому, что они больно ударились, добавилось новая беда: раздался громкий хлопок и у обоих близнецов на лицах выросли длинные белые бороды.
— Я же говорил, — скучающе сказал Снейп.
— Теперь мы знаем, кто может выиграть конкурс «Мистер лучшая бородка Хогвартса», — угрюмо пробурчал Малфой.
— С Дамблдором никто не сравнится, хотя ты, монстрик пушистый, можешь рискнуть и отрастить также себе длинную рыжую бороду.
— О, а у Альбуса в молодости рыже-каштановая была, — мечтательно отозвалась Минерва.
— Я так и знал, что он родился с бородой! — Рон выглядел донельзя довольным.
— Молодость — понятие растяжимое, — задумчиво ответил Снейп. — Для себя вы кажетесь взрослым, для нас — ребёнком.
— Я не понял, — Рон удручённо посмотрел на Гермиону.
— Он намекает, что для профессора Макгонагалл и пятидесятилетний Дамблдор мог казаться молодым, — очень тихо прошептала ему на ухо Грейнджер.
— Может, мы перестанем обсуждать нынешнего директора? — раздражённо прикрикнула Ровена.
— Кажется, Хагрид взял уроки красоты от дяди Вернона, — Гарри в ужасе прочитал один из абзацев вслух. — Хагрид был наряжен в свой лучший (и абсолютно безобразный) коричневый с ворсом костюм. На шею он повязал галстук в ярко-оранжевую и ярко-жёлтую клеточку. Но это ещё не было самым ужасным. Судя по всем признакам, он пытался прилизать свою буйную шевелюру, не пожалев на это полные пригоршни машинного масла. Результатом его стараний явилась прилизанная и разделённая на пробор грива.
— Похоже, он влюбился, — констатировала проницательная Макгонагалл.
— С чего бы это? — подозрительно поинтересовалась Джинни.
— Кхм, они с мадам Максим почти одинаковой... комплекции.
— Ах, они любители покушать! — Гарри лукаво улыбнулся и продолжил читать.
Учеников очень порадовало известие о том, что популяция соплохвостов значительно уменьшилась. Собственно, после отрывка о том, что Хагрид наотрез отказался вступать в Г.А.В.Н.Э., доброе имя лесничего было восстановлено, и Макгонагалл перестала мысленно называть его идиотом.
Вскоре теория про влюблённость подтвердилась. Гарри предположил, что одеколон Хагрид точно позаимствовал у его дяди, а профессоров немного рассмешило заявление книжного Рона про гипотетических детей лесничего и директрисы Шармбатона. Наконец, действие дошло до отбора чемпионов.
— Чемпионом Дурмстранга, — произнёс он сильным и чистым голосом, — будет Виктор Крам.
— Я так и знал! — Рон от избытка чувств полез обнимать Гермиону. Бедная девушка даже не успела его пнуть.
— «Чемпион Шармбатона, — объявил Дамблдор, — Флёр Делакур!». «Это она, Рон!» — кричал Гарри, когда девушка, очень напоминающая вейлу, грациозно поднялась со стула.
— Что-то подозрительно! — Джинни задорно улыбнулась. — Двое из чемпионов — фавориты Рона.
— Уж не думаешь же ты, Уизли, что твой братец подкупил Кубок огня? — Драко не столько здесь язвил, сколько искренне удивлялся.
— Да кто его знает, — жизнерадостно отмахнулась рыженькая. — Рон хитрый.
— И весьма коварный, — улыбаясь, поддакнул ей Гарри. — Чемпион Хогвартса, — провозгласил он, — Седрик Диггори!
— Этот идиот? — возмутился Рон.
— Мистер Уизли, за собой следите, — возмутилась Ровена.
— Он красивый и не такой уж и тупой, — возразила Джинни.
— Зато не слизеринец, — Фред ухмыльнулся и насмешливо посмотрел на Малфоя, которому, впрочем, на всё было наплевать в данный момент.
— А тут ещё кое-что есть, — внезапно-хриплым голосом отозвался Гарри. — Пламя в Кубке опять заалело. Из него во все стороны летели искры. Длинный язык пламени внезапно лизнул воздух, держа на своём кончике ещё один кусочек пергамента. <...> «Дамблдор прочистил горло и прочёл написанное на пергаменте имя: «Гарри Поттер».
— Кто бы сомневался, — ядовито выплюнул Снейп. — Куда уж тут без вездесущего Поттера! И почему вы всегда везде лезете?
— Если вы не заметили, — яда в голосе Гарри было не меньше, сам он очень разозлился. — В книге не было ни единого слова о том, что это я положил туда бумажку со своим именем.
— Точно! А ведь повествование ведётся в основном через призму восприятия Гарри! — оживлённо вклинилась Гермиона.
Ровена задумалась, опёршись подбородком на маленький серебряный кулачок. Ей хотелось догадаться о причине раньше, чем это будет объяснено в книге.
Макгонагалл смотрела на Гарри с такой жалостью, что мальчик невольно подумал, что он уже умер. Драко непрестанно бормотал что-то себе под нос. Волшебники смогли расслышать лишь несколько фраз: «везде этот Поттер выделяется», «бедный я, одинокий», «смысл жизни потерян», «превращусь в настоящего рыжего монстра, будут знать!».
— Эй, Малфой, расслабься. Вон, у тебя вся шерсть вроде отпала и больше не растёт, — неожиданно мягко отметила Джинни.
Драко встрепенулся и посмотрел на свою ногу. Рыжей шерсти, ровно как и царапин, действительно больше не было. Разве что рыжие клочья были разбросаны по всему полу в радиусе его стола. Малфой встал и с гордо поднятой головой отправился в комнату для мальчиков переодеваться. Оставаться и дальше в порванных до колена брюках и разодранной мантии ему больше не позволяла аристократическая гордость.
После того, как Гарри прочитал живописную перепалку директоров школ и профессора Хмури, возник новый шквал обсуждений.
— Кто-то засунул в кубок записку с именем Гарри, надеясь, что тот погибнет в турнире? Но ведь это полный бред! — Макгонагалл была возмущена и обеспокоена одновременно.
— Не такой уж и бред, — тихо ответил Снейп, которому всё это очень не нравилось.
Ровена начала составлять в голове список подозреваемых. Рейвенкло подумала, что самое очевидное проще спрятать на самом видном месте, поэтому первую строчку занял сам Хмури, вторую — Дамблдор, потому что, во-первых, ему было легко обмануть кубок, во-вторых, он был подозрительно спокоен, а, в-третьих, вообще был подозрительным старичком. Третью позицию занял Людо Бэгман, который насторожил статуэтку своей жизнерадостностью.
Гарри грустно пролистал главу до конца, и настроение у него испортилось окончательно. Никто в книге не верил, что он не бросал своё имя в кубок.
— Вам письмо, — вдруг произнесла Рейвенкло, на ладони у которой вновь рос клочок пергамента.***
Войдя в Выручай-комнату, Сириус тут же сгрузил тело непонятной дамочки на широкий диван, который, к счастью, стоял недалеко от двери. Женщина была не такой уж тяжёлой, но Блэк сильно отощал за годы тюрьмы и ещё не вошёл в норму. Кляня всё на свете, а, особенно, отсутствие волшебной палочки, Сириус начал писать письмо крёстнику, тщательно описывая внешность странной волшебницы.
Мужчина был в растерянности и не знал что делать. Ему только пришло в голову, что женщину можно разбудить, если вылить ей на голову ведро холодной воды. Но такого радикального выхода из ситуации Блэк побаивался. Всё-таки ему нужно было как-то восстанавливать своё доброе имя и репутацию.
YOU ARE READING
Гарри Поттер и компроматные книги
FanfictionФанфик не мой!! После окончания ужина в честь начала учебного года девять человек так и не добрались до своих покоев. Дороги судьбы свели их вместе в старом пыльном классе, из которого было невозможно выбраться. На следующий день в нём обнаружилось...