52.Мопеды захватят мир

412 30 5
                                    

      Окрылённый Блэк бежал вниз по ступенькам, крепко сжимая в руке волшебную палочку. Он чувствовал себя могущественным, как никогда. Но на лестницах Хогвартса всегда нужно быть предельно внимательным. Сириус пошатнулся и полетел вниз. Лестница внезапно пришла в движение. Но Блэк был счастливчиком, поэтому падал недолго и свалился на площадку первого этажа, которая оказалась не так уж и далеко от него. 
      Потирая ушибленное мягкое место, Сириус поплёлся по коридору к выходу из замка. Около дверей, ведущих в Большой зал, он столкнулся с Люпином. 
      — Сириус! Решил перекусить? — с улыбкой обратился к другу оборотень.
      — А, нет. Я в Хогсмид. Хочу прикупить себе одежды и ещё чего-нибудь. Знаешь, давно не видел мадам Розмерту, соскучился, — лицо Блэка сделалось хитрым-прехитрым.
      — Не думаю, что это хорошая идея, — Римус нахмурился. — В Хогсмиде сейчас полно репортёров, и все жаждут выяснить что-то новое, а самые отчаянные надеются на подробное интервью с тобой…
      Зря он это сказал.
      — Я обожаю репортёров и интервью! — жизнерадостно заявил Сириус, истосковавшийся по вниманию. — Хм, у тебя расчёски не найдётся? Я после Азкабана и так выгляжу, как мешок с костями. Хоть причёска должна соответствовать моему прекрасному внутреннему миру.
      Расчёски у Римуса не было. Ладонь Люпина так и тянулась к лицу, но что-то мешало ему совершить сей сакраментальный то ли жест, то ли древний обряд защиты от чужой глупости. 
      Сириус пожал плечами и, махнув другу рукой, отправился навстречу приключениям. 
      Лёгких путей он, как всегда, не стал искать и воспользовался тайным ходом под Гремучей ивой. Каково же было его удивление, когда в Визжащей хижине он увидел паренька, судя по всему не так давно закончившего школу. Волшебник сидел на изодранном диване, прижав колени к груди, и тоскливо смотрел перед собой. Было холодно. 
      — Кхем, добрый вечер, что ли, — произнёс Сириус, наслаждаясь произведённым эффектом.
      Паренёк резво вскочил и во все глаза уставился на странного мужика с длинными спутанными волосами. Узнавание и восторг промелькнули в его глазах.
      — Мистер Блэк! Вы мой кумир! Добрый вечер, воистину добрый вечер! — юноша стремительными шагами подошёл к Сириусу и стал с энтузиазмом трясти ему руку. 
      — Как тебя зовут-то? — с добродушной усмешкой поинтересовался «кумир». 
      — Я Стивен, Стивен Фаррел. 
      — Ладно, Стивен, я должен идти. Приятно было познакомиться!
      — Мистер Блэк! А как же… Я хотел задать вам несколько вопросов. 
      — Через полчаса можешь прийти в Три метлы, я буду там, — небрежно бросил Сириус, выходя из дома. 
      Госпожа Фортуна, видимо, подумала, что с Блэка хватит страданий, поэтому он успел без особых сложностей посетить магазин одежды и ещё пару лавок. В результате с Ритой Скитер он столкнулся уже прилично одетым и весьма приятно пахнущим.
      Сириус чуял своей, пардон, собачьей интуицией, что с этой дамочкой лучше не связываться, и попытался робко намекнуть ей, что раз она собралась уходить, то пусть и уходит. Судьба и всё-такое. Но Рита не хотела упускать такой шанс. Она уже успела нарисовать в грёзах заголовок своей будущей сногсшибательной статьи: «Сириус Блэк: от предателя до Министра магии». Нет, она совсем не видела в нём будущего Министра, просто от этой фразы так и веяло громким скандалом. Корнелиус Фадж был тем ещё параноиком. 
      Несмотря на все уговоры Скитер Сириус собрал все остатки своего здравого смысла в кучку и заказал не огневиски, а сливочное пиво. У мадам Розмерты едва не выпало из рук перо, когда она увидела, кто диктует ей заказ. Хозяйка паба заговорщически кивнула бывшему заключённому, а после принесла не только заказанные напитки и еду, но ещё и медовуху за счёт заведения.
      — Итак, Сириус. Что вы думаете о Министерстве магии? Ведь это из-за его ошибки вам пришлось отсидеть в Азкабане двенадцать лет, — вкрадчиво начала журналистка.
      — Это всё, конечно, возмутительно. Но я рад, что эта ошибка наконец-то исправлена, — коротко ответил Блэк. Коротко, потому что превосходное жаркое от мадам Розмерты больше не могло ждать, пока его съедят. 
      Прытко-пишущее перо записало совсем другое: «Поведение Министерства совершенно возмутительно. Его ошибки заставляют меня пересмотреть взгляд на жизнь. И я думаю, что нас всех ожидают перемены».
      — Чем вы дальше собираетесь заниматься? Ходят слухи, что Дамблдор собирается назначить вас помощником мадам Хуч и главным распорядителем игр по Квиддичу, проходящих в Хогвартсе…
      — Шоли правжа? — с набитым ртом переспросил Сириус. Вид у него был несколько удивлённый. — Пока он мне предложил только место профессора Тра… — Сириус прикусил язык, подумав, что вряд ли директор будет рад узнать, что информация о пропаже двух профессоров и группы студентов, включающей в себя Гарри Поттера, куда-то пропала. — Мда. Профессора, эм, Транспорта. 
      «Что я только что сказал?» — Сириус нервно усмехнулся. 
      — Транспорта? — левая бровь журналистки изящно выгнулась. 
      — Да! Я специалист по волшебным мопедам! Каждый уважающий себя волшебник должен уметь летать на этом замечательном, э-э-э, виде транспорта. Мопедная индустрия, хм, неплохо. Наверное, я собираюсь заниматься именно этим. 
      Всё-таки зря Сириус предпочёл сливочному пиву медовуху. А может и совсем не зря...
      — Мопеды? Я обожаю мопеды! — к Скитер и Сириусу за столик подсел тот самый паренёк из Визжащей хижины. 
      — Правильно, далеко пойдёшь, — Блэк хлопнул Стивена по плечу.
      Если бы прытко-пишущее перо умело визжать от счастья, оно бы сейчас именно так и сделало. На пергаменте журналистки появлялись всё новые и новые строки:
      «Недавно Альбус Дамблдор показал ещё одну сторону своего эксцентричного характера: он ввёл в Хогвартсе новый предмет. Теперь учеников будут учить ездить на мопедах, и заниматься этим будет бывший заключённый Азкабана, главный герой нашей статьи — Сириус Блэк. Безусловно, некоторая мужская часть Хогвартса будет в восторге, но как бы родители чистокровных студентов не украсили этими мопедами многострадательную бороду директора».
      — Кажется, вы что-то сказали про мопедную индустрию? — поинтересовалась Рита, отхлёбывая немного медовухи.
      — Я очень люблю мётлы и, конечно, Квиддич. Но мне кажется, что это немного устаревший транспорт. Так что, почему бы и нет? Над этой задумкой можно много работать в самых различных направлениях, — глаза Сириуса сияли от неожиданной идеи.
Его больше не контролировала тираничная мамаша, было много денег и известность. Самое время для того, чтобы начать заниматься любимым делом, да ещё и раскрутить из этого неплохой бизнес.
      — И как вы это всё собираетесь провернуть? — Скитер была заинтересована. Такое она слышала впервые.
      — Да очень просто. Вот этот вот, — Сириус кивнул на Стивена, — будет консультантом в моём магазине.
      — О, я же ничего не знаю о мопедах…
      — Я тебя научу, — Блэк покровительственно улыбнулся будущему ученику. Парнишка даже не стал спорить. Открывающаяся перспектива была гораздо интереснее, чем работа в мелкой газетёнке, о которой мало кто слышал. — А вы будете нашим пиар-менеджером! — довольно заявил он Рите. 
      От неожиданности журналистка чуть не проглотила собственный язык. 
      «Но Сириус Блэк не собирается останавливаться на преподавании. Он планирует открыть своё собственное дело и составить конкуренцию мётлам. И его, безусловно, ждёт успех, ибо за рекламную компанию будет отвечать прекрасная, непревзойдённая и совершенно очаровательная Рита Скитер, а также известный поэт Стивен Гник». 
      «Почему бы и да», — вдруг решила Рита. «Один раз живём!».
      Захватив оставшуюся медовуху, компания расплатилась с мадам Розмертой и покинула паб. Настало время настоящих разговоров. Поэтому волшебники после долгих уговоров смогли арендовать весь зал «Кабаньей головы» на ночь. Они пили, смеялись и обсуждали грандиозные планы. Смятый набросок статьи небрежным жестом был отправлен в сумочку. На новом пергаменте прытко-пишущее перо выводило схему будущего бизнеса.
      Огневиски помогло зайти Блэку, Скитер и Стивену так далеко, что в результате Аберфорт Дамблдор сам присоединился к ним, заверив, что обязательно поучаствует в фотосессии для рекламных плакатов и листовок. Младшему брату Дамблдора конкретно надоело оставаться в тени, и он решил под старость лет оторваться по полной. 
      В его мечтах уже появилась прекрасная картина: ночь, байк и он с развевающейся на ветру бородой, татуировками на руках и суровым взглядом.

Примечание к части

Не забудьте оставить свой отзыв:https://ficbook.net/readfic/2295748

Гарри Поттер и компроматные книгиWhere stories live. Discover now