6.Добрались

1K 73 12
                                    

  — Я хочу кушать, — заявила Джинни, у которой уже минут двадцать урчал живот.
— Уизли, будешь много есть — станешь как кузен Поттера.
— Мистер Малфой, разве так обращаются к даме? И, действительно, пора обедать, — Минерва поднялась и достала палочку.
Вскоре «заключённые» насладились превосходным жареным картофелем, сандвичами с ветчиной и тыквенным соком.
— Профессор Макгонагалл, а разве можно создать еду из ничего? — задумчиво спросила Гермиона.
— Нет, мисс Грейнджер, конечно, нет. Судя по всему, в эту комнату не могут проникнуть даже домовики, но донести до них просьбу о еде всё-таки получилось. Неодушевлённые объекты они сюда перемещать, видимо, могут.

***

После сытного обеда Рону захотелось спать, и он задремал прямо на стуле. Зато в остальных прямо-таки кипела жизнь. Особенно в профессоре Снейпе, он довольно часто улыбался и оживлённо разговаривал с профессором Макгонагалл. Близнецы же не менее оживлённо перешёптывались.
— Фред, мы с тобой гении.
— Да, за такое изобретение нам как минимум должны дать орден Мерлина первой степени. А ведь он почти нормальный мужик стал, не правда ли?
— Ага, но надолго ли?
— Вот заодно и проверим, сколько времени действует эссенция, — близнецы заговорщически переглянулись.
— Кто там дальше читает? — лениво поинтересовался Малфой.
— Мистер Уизли. МИСТЕР УИЗЛИ, с добрым утром! — проорала Минерва прямо в ухо спящему Рону. Гриффиндорец от неожиданности подпрыгнул.
— А? Что? Где? Кого убивают?
— Мистер Уизли, если вы сейчас же не начнёте читать следующую главу, то я подозреваю, что убьют вас, — невозмутимо ответил Снейп.
Рон нехотя поднялся и побрёл к столу, где его дожидалась книга.
Тот август, что Гарри прожил у Дурслей перед тем, как уехать в Хогвартс, нельзя было назвать особенно весёлым...
— Ронни, прекрати читать голосом профессора Бинса, — Джордж демонстративно зевнул. Рон закатил глаза и продолжил.
Нет, конечно же, после знакомства Дурслей с Хагридом их поведение изменилось. Дадли теперь так боялся Гарри, что опасался находиться с ним в одной комнате. А тётя Петунья и дядя Вернон больше не осмеливались запирать Гарри в чулане, принуждать его к чему-нибудь или кричать на него. Если честно, они вообще с ним не разговаривали. Они были ужасно напуганы и одновременно злы на Гарри и вели себя так, словно его не замечали. Конечно, это было значительно лучше, чем раньше, но Гарри радовался таким переменам только поначалу, а потом стал тосковать.
— Вот, Поттер, вот! Только представь, как тебе было бы скучно, если бы я над тобой не издевался, — Драко ухмыльнулся.
— Да вообще, — Гарри явно не был в восторге от предположения «врага».
— <...> Это имя он нашёл в «Истории магии» Этот учебник, как и все другие, оказался жутко интересным. Целыми днями Гарри лежал на кровати и читал до поздней ночи, а Букля развлекалась, время от времени вылетая на охоту, — Рон оторвался от книги и потрясённо ахнул. — Гарри! Ты был ботаном! — <...> У Гарри пересохло во рту. Он совершенно не представлял, что делать. Его волнение усиливалось с каждой минутой, потому что стоявшие на платформе люди начали бросать на него странные взгляды — наверное, всё дело было в Букле. Всё, что Гарри мог придумать — это спросить у кого-то, где находится нужная ему платформа. Но у кого?
— Ох, болван Хагрид! Ну и болва-а-ан, — у профессора Макгонагалл уже не находилось никаких хороших слов для бедного лесничего.
«Я так и думала, что тут будет целая толпа маглов...» Гарри резко повернулся. Эти слова произнесла пухлая женщина, разговаривавшая с четырьмя огненно-рыжими мальчиками. Каждый вёз на тележке чемодан тех же размеров, что и у Гарри, и у них была сова.
— Мы его спасли, профессор, — сказала Джинни, за что тут же получившая улыбку от декана.
<...> Она поцеловала Перси в щёку, и он ушёл. А женщина повернулась к близнецам.
«— Так, теперь вы двое. В этом году вы должны вести себя хорошо. Если я ещё раз получу сову с известием о том, что вы что-то натворили — взорвали туалет или...
— Взорвали туалет? — изумился один. — Мы никогда не взрывали туалетов.
— А может, попробуем? — хмыкнул второй. — Отличная идея, спасибо, мам.
— Это не смешно, — отрезала мать. — И приглядывайте за Роном.
— Не бойся, мы не дадим крошечку Ронни в обиду...»
, — Рон злобно посмотрел на близнецов, те только захихикали.
— Джордж, мне стыдно. За столько лет учёбы мы так и не взорвали туалет...
<...> До Гарри долетел тонкий голос девочки.
«— Ой, мам, можно, я залезу в вагон и посмотрю на него? Мам, ну, пожалуйста...»

— Ха-ха. Скульптура «Шрамастый идиот», посмотреть — 1 кнат, потрогать — 2 кната, — Малфой был в своём репертуаре.
<...> Неожиданно девочка заплакала. «— Перестань, Джинни, мы завалим тебя совами, — утешил её один из близнецов.
— Мы пришлём тебе унитаз из школьного туалета, — пообещал второй.»

— А вы так и не прислали! — Джинни притворно-обиженно надула губки.
Тем временем хитрый Рон под шумок пропустил начало его разговора с Гарри.
<...> Ещё у неё была «лучшая взрывающаяся жевательная резинка Друбблс», «шоколадные лягушки», тыквенное печенье, сдобные котелки, лакричные палочки и прочие сладости мира волшебников, которых Гарри никогда не видел и не пробовал. Чтобы ничего не упустить, он набрал всего понемногу и заплатил женщине одиннадцать серебряных сиклей и семь бронзовых кнатов.
— Я понял, обжорство у твоей семейки в крови, — опять съехидничал Драко. Однако этот комментарий вызвал злобный взгляд у Снейпа.
<...> «Жирная глупая крыса, перекрасься ты в жёлтый цвет и стань такой же, как масло, как яркий солнечный свет».Малфой, это я тебе. <...> «Не знаю, на каком я буду факультете, но надеюсь, мы с ней окажемся на разных, — прошептал Рон и засунул волшебную палочку обратно в чемодан.»
— Рон! — Интонация Гермионы говорила сама за себя. Юноша догадался, что когда он вернётся за парту, его будут бить. Возможно, даже ногами.
«Это Крэбб, а это Гойл, — небрежно представил их бледнолицый, заметив, что Гарри рассматривает его спутников. — А я Малфой, Драко Малфой».
— Тоже мне, Джеймс Бонд нашёлся, — Грейнджер не на шутку разозлилась.
— Итак, мы остановились на Макако Малфое... <...> На руке Гойла повисла Короста, впившаяся ему в палец маленькими, острыми зубами. Крэбб и Малфой попятились назад, а Гойл размахивал рукой, пытаясь стряхнуть крысу и завывая от боли. И как только Короста наконец разжала зубы и отлетела в сторону, ударившись о закрытое окно, все трое молниеносно испарились. Наверное, они подумали, что в купе прячется ещё множество крыс, а может, они услышали шаги, потому что через секунду в купе заглянула Гермиона Грэйнджер. Гм, даже тупая крыса может совершать храбрые поступки, а ты нет, Малфой!<...> «О-о-о!» — вырвался дружный, восхищённый возглас.
Они стояли на берегу большого чёрного озера. А на другой его стороне, на вершине высокой скалы, стоял гигантский замок с башенками и бойницами, а его огромные окна отражали свет усыпавших небо звёзд.

— Как жаль, что на лодках возят только первокурсников.
Рон с трудом дочитал главу (у него уже начал заплетаться язык!) и обречённо поплёлся к друзьям, рисуя в воображении эшафот в виде Гермионы.   

Гарри Поттер и компроматные книгиWhere stories live. Discover now