36.Смена "Власти"

578 38 1
                                    

  — Не расскажете, — холодно произнёс Снейп. — Единственное, мистер Малфой, вам следует подальше держаться от мисс Грейнджер. Вряд ли она понравится Люциусу.
— Грейнджер?! — возопил Драко. Его лицо сделалось совсем испуганным, когда он вспомнил, как его декан гонялся за профессором Макгонагалл по кроватям. Гермиона тоже ощущала себя не в своей тарелке.
— Давайте не будем обсуждать личность моей ученицы и продолжим читать дальше, — сердито прервала дискуссию Минерва. — Фред и Джордж Уизли, я смотрю, вам совсем делать нечего, вот идите и поработайте на пользу человечества.
Гарри со вздохом поднялся и, уступив близнецам место, вернулся к Рону и Гермионе. Грейнджер была на грани истерики, так что ему пришлось ещё и подругу успокаивать.
Дамблдор затворил дверь и поднял волшебную палочку, чтобы запереть палату. Гарри и Гермиона кинулись к нему. Дамблдор оглянулся и, широко улыбаясь, спросил: «Ну и?».
— Вот смотрите: директор дает наставления Гарри и Гермионе, выходит из комнаты снова видит Гарри и Гермиону, но при этом чертовски невозмутим и улыбается, — Рон был то ли восхищён, то ли ошарашен.
— Типичный директор, — фыркнула Джинни.
Он, скорее всего, аппарировал, Северус. Надо было кого-нибудь оставить в комнате с ним...
Макгонагалл, Снейп и Гермиона одновременно спрятали лицо за ладонью.
— На территории Хогвартса нельзя же аппарировать, — крайне раздражённо произнесла Грейнджер. — Даже я это знаю. Министр что, не читал Историю Хогвартса?
— Даже министр её не читал, что ты от нас-то хочешь? — проворчал Рон.
ВЫ НЕ ЗНАЕТЕ ПОТТЕРА! — пуще прежнего разошёлся Снейп. — А Я ЗНАЮ! ЭТО БЫЛ ПОТТЕР!
— Как вы хорошо меня изучили, — ехидно молвил Гарри, вызвав тем самым улыбку у гриффиндорцев.
— Я был прав, но все сговорились против меня! — патетически воскликнул Северус. — Впрочем, как всегда. Тут совершенно нечему удивляться.
Обычно он очень сдержан, — ответил Дамблдор. — Просто он только что испытал жестокое разочарование.
— Только Дамблдор меня понимает, — вздохнул Северус. — Что совершенно не мешает ему время от времени жестоко меня подставлять, — Минерве вдруг даже стало его жалко.
Нет, я уберу дементоров отсюда уже ночью. Может, поставим драконов?...
— С тем же успехом можно было бы сделать министром магии Хагрида. Оба те ещё идиоты, и оба любят драконов, — пренебрежительно фыркнула Макгонагалл.
— Хагрид хоть как добрее Фаджа, — защитил полувеликана Гарри.
Клювик! Он улетел! Свободен! Я отмечал всю ночь!
— Только дай повод, чтоб, пардон, нажраться, — хмыкнул Джордж на реплику, которую прочитал Фред.
Немного волновался утром, когда решил, что он мог столкнуться с Люпином, но Люпин говорит, что не ел ничего похожего на гиппогрифа.
— Что? — Рон задушено всхлипнул, стараясь сдержать смех.
— Чую, пахнет проблемами, — не разделил его радости Гарри.
Снейп рассказал всем слизеринцам насчет этого. Я думал, вы уже узнали. Профессор Люпин — оборотень, он... порезвился вокруг замка этой ночью... луна, и все дела... Сейчас уже собирает вещи, конечно.
— Я прямо представил: рассказывает профессор Снейп слизеринцам историю про профессора-оборотня. А потом в конце такой, голосом Хагрида: «Ой, зря я вам это сказал», — хихикая шепнул Рон на ухо Гарри.
— Не понимаю, чего ты так веселишься, — хмуро ответил Гарри.
— Так всё же по-другому будет, — легкомысленно отозвался рыжий третьекурсник. — На вон лучше, бутербродик скушай.
Люпин хитро улыбнулся. «Завтра же в это время Дамблдор будет по уши завален письмами от родителей... Кому нужен учитель-оборотень? Я их понимаю, после того, что произошло этой ночью — я мог ведь укусить кого-нибудь, а этого никак нельзя допустить».
— Северус! — Макгонагалл с укором посмотрела на своего бывшего ученика. — Если бы не ваша халатность, с профессором Люпином такого бы не было! Я надеюсь, что в настоящем такого не произойдёт, и вы поведёте себя как взрослый человек, а не как подросток, — так сурово Снейпа давно не отчитывали.
Ученики сидели, раскрыв рот, и с удивлением переводили взгляд с Макгонагалл на Снейпа и наоборот. Все думали, что зельевар сейчас взорвётся, но тот лишь молчал, что-то напряжённо обдумывая.
— Когда там полнолуние? — наконец спросил он. — Это зелье не сможет приготовить никто, кроме меня, в том числе и мадам Помфри.
— Не знаю, — растерялась Минерва. — Надо будет написать письмо Дамблдору.
— А мы пока закончим эту книгу, — радостно подытожил Фред.
Да, твой отец всегда превращался в оленя, ты верно угадал. Вот почему мы называли его «Сохатый».
— Два «оленя», — почти шёпотом фыркнул Снейп, разумеется в негативном контексте этого слова.
Так как я больше не твой учитель, у меня не будет никаких угрызений совести, если я отдам тебе Карту. Осмелюсь предположить, что вы с Роном и Гермионой найдёте ей достойное применение. Гарри, ты не волнуйся, вот выберемся, и карта тебе достанется, — Фред широко улыбался, а Минерва снова нахмурилась.
Снейп оставался равнодушным. Он справедливо решил, что хоть с картой, хоть без неё, Поттер обязательно найдёт приключений себе на пятую точку.
— Четыреста пятьдесят восемь, — наконец-то очнулся Годрик.
Думаю, да, Гарри, — задумчиво согласился Дамблдор. — И теперь количество воистину правильных предсказаний профессора Трелони достигло двух. Кто бы мог подумать. Надо поднять ей зарплату, — начал Фред.
Но, — Гарри ошеломлённо посмотрел на него. Как можно быть таким спокойным, услышав это? — Это же я не дал Сириусу и Люпину прикончить Петтигрю! Получается, Волдеморт возвращается по моей вине? — продолжил Джордж.
— Стоп-стоп-стоп. Гарри, как можно было быть таким невнимательным! Дамблдор сказал о втором предсказании, а какое было первое? — взволнованно спросила Гермиона.
— А то не вашего ума дело, мисс Грейнджер, — резко отозвался Снейп. Бедная третьекурсница аж съёжилась от его взгляда.
Петтигрю обязан тебе жизнью, и это создаёт своего рода связь между вами. Ты послал Волдеморту человека, который в долгу перед тобой, а я сомневаюсь, что Волдеморт обрадуется, узнав об этом.
— И что это значит? — удивился Гарри.
— Это значило, что однажды Петтигрю должен был спасти вам жизнь, олень. Но в этой реальности это не значит уже ничего, так как Питер заключён под стражу, — с явной неохотой пояснил Снейп.
Ты думаешь, те, кого мы любим, покидают нас? Ты думаешь, мы не вспоминаем о них во времена великих несчастий? Твой отец жив в тебе, Гарри — когда ты нуждаешься в нём. Как бы ещё ты смог вызвать к жизни того Патронуса? Сохатый снова показал себя!
«И Дамблдор ещё удивляется, почему я ненавижу мальчишку Поттера», — мрачно подумал Снейп.
Результаты экзаменов стали известны в последний день семестра. Гарри, Рон и Гермиона прошли все. Гарри даже сдал зельеварение — впрочем, он небезосновательно предполагал, что влияние Дамблдора сыграло здесь не последнюю роль. <...> Наверняка, Снейп представлял, что душит Гарри, схватив его за горло.
— Скорее Дамблдора, а не Поттера, — буркнул Снейп, вызвав смех у учеников. Правда смеялись они не долго.
Перси получил наивысшие результаты в Ж.А.Б.А.-ах, а Фред и Джордж набрали парочку С.О.В. Да и весь Гриффиндор, благодаря выигранному чемпионату по Квиддичу, третий раз подряд занял первое место в соревновании факультетов.
— Мы выиграли два кубка, мы выиграли два кубка, — тут же загорланили все гриффиндорцы, Минерва сияла, как начищенный галлеон.
«Что-то я сомневаюсь, что они, в самом деле, что-то выиграют в этом году», — с глубочайшим удовлетворением подумал Снейп. Слизерин нового ловца найти мог, но вот Гриффиндор лишился ещё и загонщиков, что ставило в неудобное положение всю команду факультета.
— <...> Перед завтраком я поговорила с профессором Макгонагалл. Я решила бросить Маггловедение.
Гарри с Роном удивлённо посмотрели на однокурсницу.
— Неплохая идея! — восхитилась Гермиона. — Профессор Макгонагалл, можно я, как только мы отсюда выберемся, сразу же откажусь от Прорицаний и Маггловеденья? Это же сколько времени сбережётся...
— Конечно, мисс Грейнджер, — Минерва находилась в на редкость благодушном настроении.
— <...> А летом будет Чемпионат Мира по Квиддичу! Слышишь, Гарри? Приедешь к нам, а потом мы на него слетаем! Папа достанет билеты на работе.
— Ух ты! А ведь если повезёт, мы узнаем, кто выиграет! — Рон от восхищения чуть ли не подпрыгивал на месте. Близнецы переглянулись с хитрыми улыбками.
— <...> Я кое-что не сказал тебе со времени нашей последней встречи. Это я послал тебе «Молнию»...
— Я всегда права, — с чувством глубокого превосходства произнесла Гермиона. Гарри с Роном лишь покачали головами.
— Порчи не было, так что не всегда, — возразил Рон.
— <...> Косолапсус отнёс мой заказ на почту. Я написал его от твоего имени, но деньги снял, разумеется, со своего собственного счёта в Гринготтсе. Считай, что это подарок от крёстного за все тринадцать дней рождения.
— Очередное подтверждение тому, что у Блэка много денег, — флегматично произнёс Драко.
«Я, Сириус Блэк, крёстный отец Гарри Поттера, даю ему разрешение посещать Хогсмид по выходным».
Гарри широко улыбнулся. Его крёстный был теперь свободным человеком, а это значило, что пропуск в Хогсмид ему был обеспечен. «Как бы я хотел его увидеть», — в который раз грустно подумал мальчик.
P.S. Так как твой друг Рон лишился крысы по моей вине, может быть, он захочет принять от меня эту сову в подарок?Как жаль, что крошка Ронни так и не получит сову! — ехидно произнёс Джордж.
— Получит, — упрямо возразил Гарри, кладя руку на плечо другу. Рон радостно просиял.
«Крёстного?» — поперхнулся дядя Вернон. «У тебя нет крёстного отца!»
«Есть», — громко ответил Гарри. «Он был лучшим другом папы и мамы. Он, к тому же, осуждён за убийство, но сейчас в бегах. Ему нравится получать письма от меня. Он проверяет, что у меня новенького... не обижает ли меня кто...»

— Мастер шантажа! — присвистнул Фред на прочитанный Джорджем отрывок.
Широко улыбаясь дяде Вернону, на лице которого застыло выражение ужаса, Гарри направился к выходу с вокзала, толкая перед собой тарахтящую тележку с Буклей, навстречу лету, которое обещало быть куда более приятным, чем в прошлом году.
Так была закончена третья часть. Фред понёс книгу на полку, но тут случилось очередное знаменательное событие.
— Маленькому Севочке холодно зимой, — вдруг запел-заорал Годрик.
— Леди Рейвенкло, освободите нас от этого идиота! — трагически взмолился профессор Снейп.
Его желание тут же исполнилось. Над преподавательским столом собралось серебристое облачко. Сначала оно вытягивалось в длину, потом уплотнялось. Через несколько минут облачко окончательно сформировалось в статуэтку красивой женщины, которую никак нельзя было назвать куклой. Она была стройная и изящная, сделанная из серебра. А на голове красовалась диадема, инкрустированная маленькими сапфирами.
— Годрик никогда не был силён в Трансфигурации, — расстроенным голосом произнесла мини-статуя основательницы Хогвартса.
Ровена Рейвенкло хлопнула в ладоши, и кукла Годрика растворилась в оранжевом облаке тумана.
— Зато он был силён кое в чём другом, — Ровена сурово осмотрела аудиторию. — Почему вы до сих пор не воспользовались изменяющими чарами комнаты? Вам что, нравится жить в таком свинарнике? — с нескрываем удивлением поинтересовалась она.
Ответом было молчание. Девять пар изумлённых глаз уставилось на новое чудо. У волшебников случился внезапный ступор, и исчезли какие-либо слова. Ровена скептически усмехнулась и, сложив руки на груди, стала ждать более адекватной реакции.   

Гарри Поттер и компроматные книгиWhere stories live. Discover now