54.Странная компания в пижамах

406 29 4
                                    

      — «Я отказываюсь дать тебе расчёт, Хагрид, и ожидаю, что ты вернёшься на работу в понедельник», — сказал он. «Увидимся в полдевятого за завтраком в Большом зале. Никаких отговорок. Всем — доброго дня».
      — И вот попробуй пойми: то ли он жестокий человек, то ли наоборот делает всё для общего блага, — задумчиво пробормотала Гермиона. 
      Драко тяжко вздохнул. Провалилась уже вторая возможность снять Хагрида с поста учителя. Юноше не больно-то хотелось проходить жутких тварей и вообще учиться у какого-то там полувеликана. 
      — <…> И больше не буду из-за неё переживать, уж это я обещаю. Широкая кость… я ей задам широкую кость…
      — Интересно, что это он собрался делать? — Малфой иронично усмехнулся. 
      — Хагрид произнёс такой впечатляющий монолог про то, что не надо обращать внимания на различные предрассудки, скрываться за масками, а быть тем, кем ты являешься на самом деле, а вы, мистер Малфой, вынесли из всего этого только данный вопрос! — эмоционально произнесла Минерва, надеясь, что так хоть что-то отложится в голове у невыносимого слизеринца. 
      — Я вынес из этого то, что если Хагрид решится как-то навредить мадам Максим, его точно выгонят из школы, — Драко страдальчески вздохнул. Сочувствия к нему никто не почувствовал. Гермиона вообще была в гневе, но старательно это скрывала.
      Гарри тем временем дошёл до новой главы. 
      — Ого, похоже, сейчас нам будет известен ответ на загадку с яйцом! — воодушевлённо воскликнул он. 
      От описания ванной для старост студенты были в восторге. Рон что-то тихо пробурчал про то, что простых учеников принижают, а Джинни и Драко почти одновременно подумали о том, что обязательно станут старостами. Малфой просто был амбициозным, а Джинни было очень любопытно узнать, что именно течёт в каждом из сотни описанных кранов. Она любила пену для ванн. 
      — «Ты и за ним подглядывала?» — сердито спросил Гарри. «Ты что же, пробираешься сюда по вечерам и любуешься, как старосты принимают ванну?». 
      «Иногда, — лукаво ответила Миртл, — но раньше я никогда ни с кем не заговаривала».
      — Гарри Поттер — гроза девчачьих призраков! Разобьёт неосязаемое сердце, не моргнув глазом, — шутливо заметил Фред. 
      — До меня доходили слухи, что моя дочь стала призраком, — Ровена сурово нахмурилась. — Так вот, мистер Поттер. Даже не смейте к ней приближаться, ясно?!
      Гарри испуганно кивнул, опасаясь, что сгоряча статуэтка и его превратит в хорька, только уже в чёрного, а не белого или рыжего. А потом он прочитал отрывок с загадкой, при этом слегка заикаясь. 
      — «Я должен пойти и найти людей, чьим голосам не дано понятно в воздухе звучать» — медленно сказал он. «Гм… кто бы это мог быть?».
      — Э-э-э, какой-то морской народ? — предположила Гермиона.
      — «Диггори потребовалось намного больше времени! И она тогда не спала, — Миртл с отвращением на лице мотнула головой в сторону русалки, — кокетничала и хихикала, хлопала плавниками».
      «Так вот что это значит!» — возбуждённо воскликнул Гарри. «Второе задание — найти русалок в озере и…».
      — И чего ты такая умная, а Гермиона? — спросил Рон у Гермионы. Третьекурсница пожала плечами. 
      — По крайней мере, теперь понятно, почему Диггори отправил Гарри в ванную для старост. Из-за картины с русалкой, — вот что только и сказала она. 
      — Русалки вдохновляют, — хихикнула Джинни, пририсовывая мадам Максим хвост. Теперь она посчитала изображение парочки завершённым и взяла второй, совершенно чистый, пергамент. 
      — Отлично. Я утону во цвете лет, потому что плохо плаваю и не умею дышать под водой, — тоскливо протянул Гарри. 
      — Сомневаюсь, что жизнь сделает мне такой подарок, — тихо фыркнул Снейп. Макгонагалл это услышала и очень недовольно покосилась на зельевара. 
      — По замку двигался не только Пивз. Одинокая точка бродила по комнате в нижнем левом углу карты — в кабинете Снейпа. Но точка не была помечена, как — Северус Снейп… — это был — Бартемий Крауч.
      — Ещё один! Почему всех тянет в мой кабинет? Неужели нельзя воровать ингредиенты в каком-нибудь другом месте? — взорвался Снейп. 
      — Северус, с чего вы вообще решили, что он воровал ингредиенты? — Минерва скептически приподняла брови.
      — Потому что больше там посторонним делать нечего. Особенно, если в кабинете нет меня. 
      — Можно воровать ещё ценные бумаги, — робко заметила Джинни.
      — Уж что-что, а сочинения студентов я бы никогда не назвал ценными бумагами, — Снейп с трудом подавил в себе истерический смех. 
      — Он наклонился вперед, пытаясь его поймать, но было слишком поздно: яйцо покатилось вниз по длинной лестнице, оглушительно грохоча по ступенькам. Плащ-невидимка съехал, Гарри стал было его поправлять, но тут Карта Мародёров вылетела у него из рук и спланировала на шесть ступенек ниже Гарри, куда он, завязший по колено, никак не мог дотянуться.
      — Неудачник — это судьба, — мстительно прокомментировал Северус.
      — Профессор Снейп, я вас умоляю, какой неудачник? Да он же буквально в рубашке родился, выйти живым из кучи переделок — это уму непостижимо, — тут же возмутилась Минерва. 
      Гарри покраснел и, надеясь, что его больше не будут обсуждать, спешно продолжил читать дальше. 
      — «ПИВЗ!» — взревел Филч ликующе. «Да ты воруешь!».
      — Пивз страдал раздвоением личности, при чём не только в духовном плане, поэтому иногда прикидывался Гарри Поттером и воровал вещи у учеников, — не удержался от ехидной реплики Джордж.
      — И стекло, — добавил Снейп, вспомнив первую часть. 
      — Хоть с меня обвинение в краже стекла снято, — вздохнул Гарри. 
      — Ага, и если бы тебя обвинили в краже яйца у самого себя, это было бы ещё хуже, — заметил Рон. 
      — Хм, Поттер. Если предположить, что Пивз прикрывается вами, может, и вы прикрываетесь Пивзом. Один случай даже был описан в книге… Так, так. Это же сколько правил можно было нарушить… А сколько баллов можно было снять…
      — Профессор Снейп! Притормозите чуть-чуть. Вы ещё не спите, так что подобные мечтания выглядят, мягко говоря, очень странно, — Минерва выглядела очень удивлённой. 
      — В таком случае, вы могли прикрываться Кровавым бароном. Пугали наивных первокурсников и искренне наслаждались этим. А профессор Макгонагалл прикидывалась Почти безголовым Ником и пела песни в гостиной Гриффиндора, — насмешливо посмотрев на ошарашенные лица, Джинни закончила свою мысль. — Вот-вот. Предположение профессора Снейпа звучит так же нелепо. 
      — А теперь возвратимся к турниру! — возопил Гарри. Ровена подпрыгнула в кресле из-за того, что Поттер сильно стукнул кулаком по столу, и взмахом волшебной палочки перевернула несколько страниц. — <…> Проходя мимо своего кабинета, я увидел, что там зажжены факелы, а дверь кладовой открыта! Кто-то туда проник!
      — Что и требовалось доказать, — с крайне раздражённым видом сказал Снейп. — И вам очень повезло, Поттер, что если верить карте Мародёров, это был Барти Крауч, а не вы. 
      — А вы говорите — неудачник, — протянул Гарри. 
      — Это не может быть тот министерский работник. Он бы никогда не стал ничего красть, — голос Ровены был достаточно взволнованным. 
      — И кто же это тогда? — поинтересовалась Гермиона. 
      — Снейп резко замолчал. Они с Филчем посмотрели вниз. Через узкое пространство между их головами Гарри увидел Хмури. Тот был одет в старый дорожный плащ поверх пижамы и, как обычно, опирался на посох.
      «Вечеринка в пижамах, а?» — прорычал он, глядя вверх.
      — Ой, профессор Снейп, вы были в пижамке, да? — Джинни захлопала ресницами. Для своей безопасности фразу «Это так мило» она не произнесла. Но и этого хватило Северусу для того, чтобы смерить студентку испепеляющим взглядом. 
      — А что там забыл Хмури вообще? Странные собрания ночью на лестницах. Профессор Снейп, понятно, услышал шум в своём кабинете. Филч патрулирует замок. Хмури явно лишний, — задумчиво произнёс Драко, который успел невзлюбить нового профессора. 
      — Может, он решил выйти на улицу и прогуляться под луной? — в шутку предположил Джордж.
      — Нет. Очевидно же, что он пошёл на кухню, чтобы перекусить. Старый обжора, — рассмеялся Фред. 
      — А, по-моему, всё гораздо серьёзнее, — Снейп был мрачен, как никогда. Где-то на задворках сознания зельевара маячила важная мысль. Северус пытался её поймать, но она как могла ускользала от его внимания.

Не забудьте оставить свой отзыв:https://ficbook.net/readfic/2295748

Гарри Поттер и компроматные книгиWhere stories live. Discover now