48.Последователи Поттеризма

491 36 4
                                    

 — Ладно, — протянул Гарри. — Но… Ты, значит, думаешь, что Каркаров подсунул моё имя в Кубок? Если это правда, то он просто классный актёр. Он требовал, чтобы меня исключили из турнира, — прочитал Поттер.
      — Нет, полный бред, — решительно отрубила Ровена. — Каркаров слишком труслив для этого, о чём свидетельствует то, что он быстро выдал всех своих бывших товарищей. И рядом с Дамблдором он бы никогда не решился на подобную деятельность. Скорее бы прибежал прятаться.
      — Неплохо, — сдержанно бросил Снейп, у которого мысли были схожими. 
      А Гермиона тихо восхищалась. Просто восхищалась основательницей факультета. Драко наоборот Ровена дико раздражала, но он ничего не мог с этим поделать. 
      — Ой, да Гарри, просто посмотри в конец, сразу узнаем, кто виноват, — легкомысленно заявил Рон.
      — Так не интересно, — оскорбилась статуэтка.
      — Мистер Уизли, мы, кажется, ещё вначале договаривались не забегать вперёд, чтобы не запутаться или не упустить что-нибудь важное, — напомнила Минерва.
      — Я лучше продолжу, — вздохнул Гарри. — …И смог понять из статьи этой Скитер, которую они напечатали в прошлом месяце, что на Хмури напали как раз за ночь до того, как ему надо было отправляться в Хогвартс.Знаете, мне вдруг стало жутко. Ночь. Шуршат мусорные баки. Ты спокойно спишь в своей кровати, и тут на тебя нападает враг, замаскировавшийся гнилыми банановыми кожурками и прочим помойным содержанием.
      — Что скажете, мисс Рейвенкло? — Минерва с любопытством посмотрела на статуэтку.
      — Надо подумать, надо подумать, — в ответ пробормотала Ровена, морща серебряный лоб.
      — По-моему, кто-то и правда не хотел, чтобы он добрался до Хогвартса. Кому-то, сдаётся мне, его присутствие сильно осложнило жизнь.
      — Кто-то выпил оборотное зелье и скрывается под личиной Блэка, — хмуро вставил Снейп. 
      — Почему это? — удивился Гарри. 
      — Не может Блэк говорить умные вещи, — Северус скептически усмехнулся.
      — Как будто вы можете, — тихо прошептал Гарри. Джинни хихикнула. — Пожиратели смерти что-то зашевелились в последнее время. Вон, и на Кубке мира по Квиддичу вылезли на свет божий. Кто-то выпустил Тёмную метку. <…> Берта исчезла где-то в Албании, а ведь это как раз там, где, по слухам, последний раз видели Воландеморта… и уж она-то знала о Турнире Трёх Волшебников.
      — С каждым годом всё хуже и хуже, — расстроенно констатировала Минерва. 
      — Радуйтесь, профессор Макгонагалл, что Тот-Кого-Нельзя-Называть в юности не был жестоко травмирован фактом рабства домовиков. Это же гремучая смесь, лозунги а-ля: «Долой магглорождённых, восстановим домовых эльфов в правах», — неожиданно выдал Джордж.
      — Уизли, ты головой сильно об пол ударился? — подозрительно поинтересовался Малфой. 
      — Всё вполне логично, — подхватил брата Фред. — Домовые эльфы обладают достаточно могущественной волшебной силой, их долгие годы угнетали. В юношестве, кхм, лорд очень любил читать сказки и был твёрдо уверен в том, что раньше домовые эльфы были хрупкими и прекрасными, а потом волшебники их споили…
      — Какие сказки? — Драко посмотрел на близнецов так, будто увидел профессора Снейпа, танцующего на столе.
      — Про сказки это, конечно, лишнее, но можно действительно что-то такое организовать, Фред, Джордж, вы же мне поможете? — Гермиона с надеждой посмотрела на рыжиков.
      — Если только общество будет называться не Г.А.В.Н.Э., а, например, П.Р.И.К.О.Л., — шутливо согласился Джордж. Заметив энтузиазм Грейнджер, он резко переменился в лице и поспешил отказаться. — Можно подумать об этом как-нибудь потом, но не сейчас…
      — Спившиеся домовики это, конечно, интересно, но я хочу уже дочитать эту книгу, — раздражённо заметил Гарри. — <...> Седрик, первым заданием будут драконы.
      — Что и требовалось доказать, Поттер тут же побежал делиться информацией с Диггори, — фыркнул Снейп. 
      — Мы в одной школе учимся вообще-то, — зло выплюнул Гарри. — Было бы нечестно оставлять его в неведении, когда этой Флёр было бы всё известно. 
      — Повежливее, Поттер.
      — Жульничество — это традиционная часть Турнира Трёх Волшебников, и всегда было так. Рон, Гермиона? Кто там из вас цитаты великих людей записывает? — Гарри иронично посмотрел на друзей. 
      — Чему бы хорошему Хмури детей научил, — проворчала Минерва. 
      — Я тебя не обвиняю, парень. Я с самого начала говорил Дамблдору, он может играть в благородство, сколько его душе угодно, но бьюсь об заклад, что старик Каркаров и мадам Максим не будут. Они уж расскажут своим Чемпионам всё, что могут. Они хотят победить. Они хотят побить Дамблдора. Они хотят доказать, что он всего лишь человек.
      Драко вдруг расхохотался. 
      — Я понимаю, что Хмури имел в виду «победить», — простонал Драко сквозь слёзы смеха, — но полувеликанша и мистер Каркаров, бьющие Дамблдора, это сильно. 
      — Долго бы не били, — философски отозвался Снейп. — Одна затрещина от мадам Максим, и директора можно отправлять в Мунго. 
      — Слышал бы вас Альбус, — Минерва смерила Северуса убийственным взглядом. 
      — Он был бы в восторге, — рассмеялся Рон. 
      Гарри прочитал остаток его диалога с Хмури. Старшие волшебники озадаченно переглянулись. Уж слишком настойчиво новый преподаватель Защиты от Тёмных Искусств давал Поттеру подсказки и весьма прозрачные намёки. 
      — Когда соберётся аудитория, я собираюсь предложить каждому из вас заглянуть в этот мешок, — он поднял маленький мешочек из фиолетового шёлка и потряс им перед ними, — из которого каждый из вас вытащит маленькую модель того, с чем ему предстоит встретиться! Там разные… гм… разновидности, видите ли. И должен ещё кое-что сказать вам… ах, да… вашей задачей будет достать золотое яйцо!
      «А Поттер ещё и будущий профессиональный вор, теперь понятно, на что эти Турниры направлены», — заключил Драко. 
      — И тогда она встала на дыбы, расправляя наконец свои гигантские чёрные кожистые крылья, широкие, как крылья небольшого самолёта — и Гарри спикировал. Прежде, чем дракониха поняла, что произошло, и куда он исчез, он ринулся к земле со всей скоростью, на какую был способен, к яйцам, не защищённым теперь её когтистыми передними лапами — он снял руки с «Молнии» — и схватил золотое яйцо… 
      — Поттер, тебе не стыдно? Воруешь яйца у бедных драконих, — притворно ахнул Малфой. 
      — А что ты предложил бы делать, стоять и ждать, пока из тебя сделают жаркое?
      — В виде жаркого ты бы хоть на что-то сгодился, — презрительно огрызнулся слизеринец. — Хотя нет, слишком костлявый. 
      — М-м-м, Драко Малфой знает толк в человечинке, — ехидно произнесла Джинни.
      — Посмотрите-ка! — орал Бэгман. — Посмотрите на это! Наш самый молодой претендент быстрее всех добыл своё яйцо! Ну, это повысит ставки на мистера Поттера! 
      — Гарри Поттер – наш бог, — начал Фред. 
      — Да вознесём мы ему молитвы свои, да будет вечно славно имя его, — продолжил Джордж. После чего близнецы наклонились вперёд, чуть не стукнувшись лбами о столик. 
      — Давайте обойдёмся без Поттеризма, — обречённо попросила Минерва. — Если вы не хотите свести своего декана в могилу. 
      — Профессор Макгонагалл, что за ужасы вы говорите! — Джинни прижала ладошки ко рту и укоризненно посмотрела на братьев. 
      — Ой, да бросьте, Минерва, — насмешливо сказал Снейп. — Если бы существовала религия Поттеризм, вы бы были одной из её глав. 
      — А вы бы были еретиком, — в ответ фыркнула Макгонагалл, которая вопреки своему заявлению умирать совсем не собиралась. — И мы сожгли бы вас на костре!
      — Я знал, вы давно об этом мечтаете…
      — «Гарри, — сказал он очень серьёзно, — кто бы ни был тот, кто положил твоё имя в этот Кубок… я… я думаю, он хотел тебя прикончить!»
      Как будто и не было последних нескольких недель — Гарри как будто встретил Рона первый раз, как раз после того, как из него сделали Чемпиона.
      — Наконец-то вы помирились, — хмыкнула Гермиона. 
      — Мы всегда миримся, — снисходительно посмотрел на неё Рон. — В одиночку влипать в неприятности скучно. 
      — Никто не понимает тебя так хорошо, как лучший друг! — Гарри и Рон заговорщически переглянулись. —Мадам Максим — поднимает палочку в воздух. Из неё выстрелило нечто, выглядевшее как длинная серебряная лента, и изогнулось в большую восьмёрку. <…> Следующим был мистер Крауч. Он выстрелил в воздух цифру девять. <…> Далее, Дамблдор. Он тоже поднял девятку. Толпа ликовала сильнее обычного. Людо Бэгман — десять. <…> И теперь Каркаров поднял палочку. Он сделал паузу на мгновение, и затем и из его палочки выстрелила цифра — четыре.
      — Вот вшивый, пристрастный мерзавец! — хором возмутились Рон и Макгонагалл. 
      — Вы будете смеяться, но в книге Рон сказал точно так же, — улыбнулся Гарри, с трудом сдержав рвущийся наружу хохот. 
      Всё-таки хоть у представителей Гриффиндора было много различий, но азарт и тяга к приключениям их объединяла.

Не забудьте оставить свой отзыв:https://ficbook.net/readfic/2295748

Гарри Поттер и компроматные книгиWhere stories live. Discover now