한국어로 인사하기 ❥ CUMPRIMENTOS EM COREANO ❥

669 12 4
                                    

CUMPRIMENTOS EM COREANO
═ PARTE 2


Lembram do 아니에요, né?

Então ele também serve de resposta para um pedido de desculpa. Se você não se sentiu ofendido pelo que a outra pessoa fez, é só confortá-la com um "아니에요" e tudo vai estar resolvido.

Basicamente significa "Tudo bem, não foi nada".

゚・✻・゚゚・✻・゚・✻・゚゚・✻・゚゚・✻・゚゚・✻・゚・✻・゚゚・✻・゚゚・✻・゚・✻・゚・✻・゚

Provavelmente você já ouviu essa expressão 천만에요. Originalmente fazia parte de uma expressão maior que significava "nem em dez milhões de ano (você precisa me agradecer)" e hoje em dia seu uso é praticamente restringido à linguagem literária. Em livros, músicas, k-dramas, etc...

천만에요 = Imagina, de nada (informal, mas polido)

천만에 = não há de quê (informal)

• ────── • ────── •

A expressão 괜찮습니다 significa "tudo bem", na forma formal.

괜찮 = está bem (do verbo 괜찮다)

습니다 = modo formal declarativo

Você já ouviu em algum lugar as suas variáveis:

괜찮아요 = eu estou bem (informal, polido)

괜찮아 = foi nada! (informal)

• ────── • ────── •

Essa expressão que pode ser traduzida como "Com licença", porém 저기요 só pode ser usadas nas seguintes situações:

1) Quando você quer chamar a atenção de alguém para falar com alguém ou dar conhecimento de algo.

2) Quando você quer chamar um garçom (garçonete) em um restaurante. Ou café para pedir algo.

저기요 = significa literalmente "aqui!" . E apesar de parecer rude chamar alguém tão bruscamente desse jeito, em coreano se tornou bastante comum e não apresenta esse sentido negativo.

• ────── • ────── •

Outra maneira de expressar "Com licença", é 잠시만요.

É usada quando se quer passar em uma multidão de pessoas, mas tem alguém que está impedindo a passagem, então para pedir "licença" a essa pessoa, você vai usar as seguintes expressões:

잠시 = momento

만 = apenas, somente

요 = usado para deixar a frase polida.

Então 잠시만요 significa literalmente: "um momento"

Outra palavra que também expressa o mesmo significa da expressão anterior, é a  잠깐만요.

잠깐 = momento

만 = apenas, somente

요 = usado para deixar a frase polida.

Então 잠깐만요 significa literalmente: "um momento"

Sim, as duas expressões significam a mesma coisa. Na etimologia 잠시만요 e 잔깐만요 significam "só um momento" e são utilizadas quando você deseja pedir a palavra, interromper a conversa ou passar por uma multidão.

• ────── • ────── •

E não vamos esquecer de 실례합니다, que também significa "Com licença", ou "Licença".

Muita das vezes usada no sentindo de "pedir" a hora a alguém quando se aproxima dele. E também no sentindo de pedir uma informação.

Exemplo:

실례합니다. 여기가 어디예요?
Com licença. Onde é isso?

• ────── • ────── •

Você já viu ou ouviu essa expressão, ou até mesmo se lembrou de que já usei ela aqui (no capítulo 자기소개: Auto Apresentação). Então, estou falando de 만나서 반갑습니다.

만나서 반갑습니다 = prazer em conhecê-lo (polido, mas formal)

Há uma segunda maneira ainda mais formal de se dizer "prazer em conhecê-lo". Que é: 처음 뵙겠습니다

처음 = primeiro, início

뵙겠습니다 = nós vemos

Então 처음 뵙겠습니다 significa literalmente "estamos nos vendo pela primeira vez", e fica subtendido que isso é um prazer conhecer.

゚・✻・゚゚・✻・゚・✻・゚゚・✻・゚゚・✻・゚゚・✻・゚・✻・゚゚・✻・゚・✻・゚゚・✻・゚・✻・゚

Aprendendo CoreanoOnde histórias criam vida. Descubra agora