Đã qua thời gian tan tầm, bình thường lúc này trong mỗi ô vuông chỉ còn lác đác mấy người tăng ca, nhưng hôm nay giám đốc Cố mời khách. Nhân viên trong đội anh và vài đồng nghiệp quen biết đều ở lại. Họ ầm ĩ bàn luận trước cửa, vừa đợi vài người đang thu dọn đồ vừa bàn tán mấy tin đồn gần đây. Đề tài từ tháng này vị phó tổng giám đốc mới thay bạn gái kéo đến tổng giám đốc độc thân nhiều năm không hiểu mọc đâu ra ra một vị hôn thê.
"Cậu nói là tổng giám đốc Diệp không đi bởi vì hôm nay bận hẹn hò với vợ chưa cưới hả? Anh ấy có vị hôn thê á?!"
"Tuy rằng tổng giám đốc Diệp hay cười, nhưng tôi luôn cảm thấy anh ấy giống như đoá hoa kiêu ngạo, không biết người phụ nữ như thế tóm gọn được anh ấy."
"Chưa chắc, cưa đổ nam thần không nhất định là nữ thần, càng có thể là điểu ti (1), trong phim hay tiểu thuyết đều như thế."
(1) Diaosi (điểu ti) là tiếng lóng, chỉ những người thua kém mọi mặt: không tiền, không chỗ dựa, sự nghiệp nhợt nhạt, yêu đương thất bại. Theo kết quả khảo sát được Trung tâm Nghiên cứu truyền thông và thị trường thuộc Trường ĐH Bắc Kinh công bố gần đây, từ "diaosi" khởi sinh từ thế giới blog của Trung Quốc, dùng để chỉ những người độc thân trong độ tuổi từ 21-30, chi tiêu không quá 39 nhân dân tệ (hơn 6 USD) cho 3 bữa/ngày và dùng điện thoại thông minh giá rẻ.
Cô thư ký nắm giữ tin tức trực tiếp từ tổng giám đốc thần thần bí bí hạ thấp giọng, "Căn cứ theo lời tổng giám đốc Diệp miêu tả, cô gái đó xinh đẹp năng lực giỏi giang, cho dù không phải nữ thần, coi như là xứng đôi với tổng giám đốc Diệp xinh đẹp của chúng ta." Dừng một chút, cô cười híp mắt, vẻ mặt nhìn qua có vài phần đáng khinh, "Nghe ý của tổng giám đốc Diệp, hai người xem như là thanh mai trúc mã, hơn nữa cô gái kia còn có phần độc miệng. Chắc hẳn ngày thường tổng giám đốc Diệp không ít lần bị cô ấy làm ói máu."
Câu này vừa tung ra, nhất thời kích thích tiếng thảo luận nhiệt liệt.
"Dám dùng từ xinh đẹp, bí thư Triệu cô không sợ tổng giám đốc Diệp nghe thấy xào khô con cá mực là cô à?!"
"Xinh đẹp, mạnh mẽ, lời nói ác độc, ôi chao nghe qua thật "manh" (2), làm sao bây giờ. Có điều, chắc hẳn tổng giám đốc Diệp không quản nổi cô ấy đâu, chưa biết chừng từ nhỏ đến lớn anh ấy đều bị bắt nạt."
(2) bắt nguồn dùng là từ "moe" (萌え) trong tiếng Nhật thường dùng cho những nhân vật trong anime-manga. Sau đó, manh trở thành một kiểu nói ý chỉ rằng đối tượng được nói đến rất "yêu" (adorable, cute, lovely, etc... nói chung là thay những tính từ khen ngợi) hoặc là biểu hiện rằng người nói rất có cảm tình với đối tượng được nói đến. Nguồn:
"Không thể nào, trước kia tôi luôn nghĩ mẫu người như tổng giám đốc Diệp là công nham hiểm phúc hắc."
"Có một khả năng chính là trong mắt tổng giám đốc Diệp tình nhân hoá tây thi, luận xinh đẹp và có khả năng, có ai so sánh được với chị Lâm của chúng ta, mọi người nói đúng không?"
Bất luận là thật hay giả, hôm nay người mời khách là giám đốc Cố, nịnh bợ nhân viên Lâm là gián tiếp khen giám đốc Cố, đạo lý này kẻ ngốc cũng biết, vì thế mọi người lập tức cười đùa gật gù, đề tài một lần nữa quay về hai nhân vật chính Cố Lâm. Mọi người bắt đầu hỏi hai người: Ai thổ lộ trước, khi nào thì bắt đầu thích đối phương v.v.
BẠN ĐANG ĐỌC
[Edit] [ xuyên nhanh ] HỆ THỐNG NỮ PHỤ
No FicciónTác giả: Muội giấy khẩu vị nặng (Em gái yếu đuối khẩu vị nặng) Tên gốc: Tốt nhất nữ xứng Editor: Diệp Nhu, Linh Lan, Đinh Đang, Vân Anh, Tử Tịch, Narcissus... Beta: Linh Lan Nguồn: Nữ Nhi Hồng + magnolia1314 ***** Văn án Ngữ Kỳ là một nữ phụ độc ác...