Chương 23: Khước chi bất cung. (Từ chối thì bất kính)
Cảnh Thất lúc ấy vừa nghe thấy câu kia toàn thân liền cứng đờ tại chỗ, Ô Khê bấy giờ mới kịp phản ứng, hiểu được bản thân mới vừa nói ra một câu không được hợp lẽ cho lắm, vì thế liền thành khẩn giải thích: “Ta không phải nói ngươi giống nữ nhân, chính là khen ngươi bộ dạng coi được”.
Cảnh Thất khóe miệng co rút, cười khan một tiếng: “Thật đúng là cám ơn ngươi đã khích lệ”.
Ô Khê không hiểu tại sao tâm tình của bản thân lúc này lại vô cùng hảo.
Cảnh Thất trở mình xem thường, trực tiếp ngồi xuống, đoạn kêu Cát Tường dâng trà cho Ô Khê rồi mới hỏi: “Có một chuyện gấp gáp muốn hỏi ngươi, vừa vặn ngươi lại đến đây”.
Ô Khê gật gật đầu: “Ngươi cứ hỏi đi”. Một bộ tri vô bất ngôn ngôn vô bất tẫn*.
* Không biết không nói, đã nói sẽ nói cho hết.
Cảnh Thất có chút kinh ngạc, hắn vốn là một kẻ đa nghi đa tâm, cho nên đặc biệt không thể hiểu được loại thẳng thắn thành khẩn này của Ô Khê. Bản thân hắn đôi khi cũng có lúc lấy dạ tiểu nhân đo lòng quân tử, vì vậy rốt cuộc vẫn là nhịn không được mà lần thứ hai thăm dò: “Ngươi không sợ ta tìm hiểu bí pháp hay các chuyện cơ mật linh tinh của người Nam Cương các ngươi hay sao?”
Ô Khê nói: “Ngươi làm sao có thời giờ cùng tâm tư đi quan tâm mấy cái thứ này kia chứ”.
Cảnh Thất âm thầm đồng ý, lại kinh ngạc mà nghĩ, nguyên lai tiểu quả cân này ngược lại chính là một tri kỉ a, sau đó vừa mới gật gật đầu thì lại nghe y nói tiếp: “Ngươi nếu rảnh thì đã sớm chạy đi uống rượu vui chơi rồi”.
Cảnh Thất nghe thế liền câm nín ngay lập tức. Ô Khê thế nhưng lại cười rộ lên, trên gương mặt trước giờ luôn an tĩnh của y đột nhiên lại hiện lên một chút bỡn cợt tươi cười, trông sinh động sức sống lạ kì, y nói: “Muốn biết cái gì, ngươi cứ hỏi đi”.
Một câu nói khiến Cảnh Thất có cảm giác vừa rồi là bản thân đang cố tình gây sự, vì thế cũng không căn vặn tiếp mà cười cười, lúc này mới đáp: “Lần trước gặp mấy thích khách ở trong ngõ nhỏ nọ, họ là ai thế?”
Ô Khê hơi sửng sốt, nét cười trên mặt dần thu liễm trở về, trầm mặc một lát rồi mới lên tiếng: “Những người kia gọi là Hắc vu. Ngươi cũng biết ở nơi Nam Cương đó của chúng ta, một năm bốn mùa so với bên này nóng hơn nhiều lắm, rừng rậm mây mù, âm dương quái khí, nơi chốn là đầm lầy, đất đai đã không nhỏ mà người so với Đại Khánh các ngươi mà nói cũng không nhiều lắm, độc vật chung quanh thì hoành hành. Mỗi người ở đó, đều có một chút kĩ xảo lấy độc trị độc, mọi nhà đều có một chút cổ thuật bí mật, các ngươi không phải chính vì như vậy mới sợ chúng ta hay sao?”
Cảnh Thất bĩu môi: “Đừng nhìn ta mà nói, ta đây không thèm sợ!”
Giống như muốn xác minh lời hắn nói, tiểu chồn tía kêu “chi chi” hai tiếng từ ngoài cửa tiến vào, hai ba bước nhảy phắt lên trên thư án của Cảnh Thất, giấy Tuyên Thành tuyết trắng lập tức in dấu bàn chân nhỏ nhắn của tiểu chồn tía láo xược. Sau đó một điểm cũng không khách khí, tiện chân đá ngay một thư bản lên rồi cắn xé không tha. Cảnh Thất “A” một tiếng, vội nắm lấy cổ nó xách bổng lên, đem tàn thư từ miệng của nó lôi ra, lại lấy từ trong lồng ngực một chiếc khăn tay, chộp lấy mấy móng vuốt đang quay tít mù trên không kia lau chùi cho thật sạch sẽ, lúc này mới nhẹ nhàng đem nó để lại trên bàn, cho nó thoải mái cắn xé giấy bút tiêu khiển.
BẠN ĐANG ĐỌC
[ĐAM MỸ] THẤT GIA - PRIEST
Fiksi UmumNguồn: vuonglebang.wordpress.com NOTE: MÌNH RE-UP CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA EDITOR. NẾU THẤY KHÓ CHỊU MÌNH SẼ GỠ XUỐNG. Tác giả: Priest Trans, edit và beta: Trường Tương Thủ Văn án: Nam đăng Bá Lăng ngạn, hồi thủ vọng Trường An.* Quốc gia suy vong, đại...