°Chapitre 24°

220 8 5
                                    

//Ellipse//

Depuis la fois où je me suis évanouie à mon bureau, Karma est allé parler à M. Masuta du stress qu'il m'avait procuré à cause de ce qu'il m'avait dit. Il a dit qu'il ferait plus attention à ce qu'il me dira à l'avenir et pour se faire pardonner, il m'a donné une petite somme d'argent que j'ai accepté de récupérer. Je continue d'aller voir le psychologue et je commence à aller mieux mentalement. Je me remets à prendre goût à la vie et avec Karma, on se met à faire de plus en plus de sorties, que ce soit au parc, aux restaurants, dans les bains publics et autres. Je me suis rendue compte que depuis mon malaise, notre couple est beaucoup plus fort.

_______________________________________________________________

Karma: Alors, prête pour ton interview?
Moi: Ouais! J'espère que ça va bien se passer!
Karma: Dans ce cas, à ce soir!
Moi: Exactement!

Je l'embrasse et je sors de la maison. Je prends le train et je marche dans les rues de Tokyo quand j'arrive devant un building avec le nom de la chaîne marqué en grand. J'entre dans le bâtiment et je vais à l'accueil pour montré mon autorisation. Un gars de la sécurité m'accompagne sur le plateau. Je regarde le journaliste faire son speech et on me fait un signal pour que j'aille rejoindre le journaliste.

Journaliste: Accueillons sans plus attendre, Akane!
Moi: Bonsoir!
Journaliste: Installez-vous! *Je fais de même* Akane, vous êtes une grande chanteuse nationale qui a vendu des milliers d'albums dans tout le pays. Est-ce que vous pensé pouvoir conquérir les autres pays?
Moi: Je l'espère, malgré que je suis actuellement en pause dans ma carrière.
Journaliste: Pensez-vous pouvoir être chanteuse internationale?
Moi: Franchement, pas vraiment. Je ne peux pas être chanteuse internationale en étant en pause. Puis, quand il s'agit de la musique, je n'ai pas vraiment de confiance en moi. Donc, pour moi, je n'ai pas le potentiel pour l'être.
Journaliste: Si je ne me trompe pas, l'agence dans laquelle vous étiez, a fait faillite. Est-ce que, si une autre agence veut vous prendre, vous l'intégrerez?
Moi: J'avais dis à mes fans que, dès que j'ai une opportunité de reprendre la musique, je la saisirai. Donc, si une agence me le propose, j'accepterais.
Journaliste: Et maintenant, parlons de cette rumeur qui court partout sur les réseaux sociaux. Depuis votre post sur le web, beaucoup de personnes font des hypothèses sur le fait que vous soyez en couple. Pouvez-vous éclaircir tout ça?

Et voilà... La fameuse question que tout le monde s'arrache. Je devais me douter qu'il avait demandé une interview pour que je puisse répondre à cette question. Est-ce que je devrais laisser le doute? Ou totalement être honnête sur le sujet? Je soupire et je regarde le journaliste droit dans les yeux.

Moi: Je vais répondre à cette question de manière franche. Oui, je suis en couple. Depuis plusieurs mois déjà. Au début, je cachais ma relation à mes fans, pour ne pas avoir des répercutions. Mais, je me suis dit que les fans n'avaient pas à me dicter la vie. Même si j'étais encore dans mon agence, il n'y était pas écrit dans le contrat que je ne devais pas avoir de relations amoureuses. Je me suis mise à recevoir des messages haineux qui, je l'avoue, me blessait pas mal. Mais, mon compagnon m'a aidé à passer outre.
Journaliste: Vous confirmez devant tout le Japon que vous êtes en couple?
Moi: C'est ce que je viens de dire, oui.
Journaliste: Que pouvez-vous dire à vos fans qui pourraient mal réagir sur cette révélation?
Moi: Que, même si ils ne sont pas d'accord, je me fiche de ce qu'ils pensent. Ils n'ont pas à me dire ce que je dois faire. Désolée mes fans qui n'ont pas le même avis que moi, mais c'est ma vie.
Journaliste: Vous pensez reprendre la musique quand? Mettez une hypothèse.
Moi: J'avais pensé pas avant deux ans, mais ce n'est qu'une hypothèse. Peut-être plus tôt ou plus tard.
Journaliste: Merci beaucoup d'avoir répondu à mes questions. On espère tous que vous reprendrez vite votre carrière!
Moi: Merci à vous aussi!

Le journaliste reprend son speech et on me fait signe de partir du plateau. Je suis raccompagné à l'accueil et je sors du building, mais, ce qui semblerait être des fans sont devant l'entrée et fonce vers moi. Je ne sais absolument pas quoi faire. Beaucoup d'entre eux me demandent si ce que je viens de dire sur mon couple est vrai, d'autres me demandent une photo... J'accepte pour quelques photos et un des gardes du corps du bâtiment me dit qu'il m'accompagne. Je fonce vers la gare et j'entre dans le train. Des fans me suivent pour rentrer dans le train, mais se font rapidement arrêtés. Je fais le trajet et je rentre à la maison, soulagée d'avoir été aussi honnête. Karma avait suivi toute mon interview et me sourit en me voyant passer la porte d'entrée.

Karma: Alors, soulagée de l'avoir annoncé?
Moi: Oui, très même!
Karma: Tant mieux!

Il se rapproche de moi pour me serrer dans ses bras quand une énorme douleur au niveau du bas de mon dos fait irruption. Je me tiens l'endroit où il y a la douleur et j'ouvre tous les tiroirs pour trouver mon ordonnance.

Karma: Qu'est-ce qui se passe?
Moi: Tu te rappelles du traitement que j'avais fait à l'hôpital pour que je n'ai plus de douleurs à cause de mes tentacules?
Karma: J'avais oublié tes tentacules... Mais, maintenant, je m'en rappelle, oui.
Moi: Mon traitement était valable pendant deux ans. Et maintenant, vu que les deux ans sont passés, les douleurs reviennent.
Karma: On fait comment du coup?
Moi: Cherche dans mon placard, il y a une petite valise noire avec une seringue et de l'antidote. Tu l'avais déjà utilisé pour moi au collège.
Karma: D'accord, je fais vite!

Il se dirige dans notre chambre, en courant tandis que je me tenais fermement le bas de mon dos et je sens des pointes à cet endroit. Mes tentacules tentent de sortir. Pour essayer de ne pas ressentir la douleur, je me mords très fort ma main de libre en attendant le retour de Karma. Il revient vers moi, la seringue remplit de l'antidote dans la main et je remonte mon haut pour laisser apparaître mon dos. Il remarque les tentacules qui sortent et il plante la point de la seringue en dessous de ceux-ci. Je lâche un petit cri étouffé et il retire la seringue. J'enlève mes dents de ma main et je me suis mordu tellement fort, que j'en saigne. Je prends ma respiration et je vais dans la salle de bain pour me désinfecter. Je me bande la main et je regarde à travers la glace, le bas de mon dos. Mes tentacules ont disparu, mais il en reste des vaisseaux sanguins et des veines rouges et violettes. Je sors de la pièce et je rejoins Karma.

Karma: Ça va mieux?
Moi: Oui... Maintenant, je vais devoir l'emporter partout, cette seringue et l'antidote.
Karma: Tu ne peux pas te refaire ce traitement à l'hôpital?
Moi: Ça coûte beaucoup trop cher. Même avec l'argent que j'ai gagné avec ma carrière de chanteuse, j'avais du mal.

Il me regarde, inquiet et va dans la cuisine préparer le repas de ce soir. Je viens l'aider et on fait la même routine du soir.

A suivre...

All Eyes On Us [Tome 2] (Karma Akabane) Où les histoires vivent. Découvrez maintenant