Глава 24

445 33 48
                                    

«Что меня удивляет в этой девочке: даже лишившись свободы и семьи, она все еще умеет мечтать и любить. Поразительное искусство - вылеплять из мрази идеал девичьих грез и при этом искренне в него верить».

Берус сидит на холодном полу у голландки. Как бы он не ненавидел жару - уходить сейчас никуда не хотелось. И хоть лицо уже, наверное, все красное и пощипывает от пламени в печи, хоть и спина вся взмокла, уходить не хотелось совершенно. Впрочем, и шевелиться тоже.

Вздумалось сейчас навести порядок в коробке для часов. Рассортировать их. Отобрать те, что на починку, отделить исправные.

«Зачем люди хранят ненужные вещи?» - частенько спрашивала Марлин, а Берус знал. Наверное, только он и понимал, что собирал вовсе не часы, а маленькие кусочки душ тех, кто их подарил. Они словно отрывают части своего сердца и отдают ему, а это настолько великий дар, что только безумец осмелится взять на себя ответственность хранить в коробке чужие души и распоряжаться ими. Владельцы умирают, так и не дожив до обещанной старости, а в часах монотонно бьются механические сердца.

Стук в дверь.

Берус вздрагивает. Опускает попытки починить часы Вернера и хрипло бросает:

- Войдите.

Марлин.

Не хочется сейчас затевать скандалы, ссоры, не хочется сбрасывать ей на плечи все свои обиды...

Марлин не проходит дальше порога. Мнется, перебирает форму и смотрит в пол.

- Ты не занят? - осторожно спрашивает и почему-то сглатывает.

- Часы сортирую.

Делает несмелый шаг вперед. Склоняет голову набок.

- Ого... - шепчет. - Как их у тебя много.

- Достаточно. Что-то срочное?

Марлин указывает на самые крайние.

- Откуда они у тебя?

- Эти? Майснер наградил.

- А те?

- Отец прислал. Так что тебе нужно?

Марлин вздыхает:

- А ты мне про них даже не рассказывал.

- А ты хоть когда-нибудь интересовалась?

- Ну уж вряд ли ты стал бы со мной разговаривать, даже о часах.

Брилонская вишняМесто, где живут истории. Откройте их для себя