Hejcia!
Wow, już piosenka szesnasta...
Szybko idzie XDNo w każdym razie, czas na piosenkę gdzie nasz Ham i Washington się trochę... Pokłócili...
***
Informacje ogólne :
16. Tytuł - "Meet Me Inside"
Musical - Hamilton
W jakim akcie występuje? - Akt I
Śpiewają - Washington, Hamilton, Burr, Laurens, Zespół
Jak oceniam piosenke? - 10/10
Ile trwa piosenka? - 1 minuta 24 sekundy.
~~~
"Meet Me Inside"
Lee, do you yield?
You shot him in the side!
Yes, he yields!I'm satisfied
Yo, we gotta clear the field
Go
We won!Here comes the general
This should be fun
What is the meaning of this?
Mr. Burr, get a medic for the generalYes, sir
Lee, you will never agree with me
But believe me, these young men don't speak for me
Thank you for your serviceLet's ride
Hamilton!
Sir
Meet me inside
(Meet him inside)
(Meet him inside)
(Meet him inside, meet him, meet him inside)Son—
Don't call me son
This war is hard enough
Without infightingLee called you out
We called his bluffYou solve nothing, you aggravate our allies to the south
You're absolutely right, John should have shot him in the mouth
That would've shut him upSon—
I'm notcha son
Watch your tone
I am not a maiden in need of defending, I am grownCharles Lee, Thomas Conway
These men take your name and they rake it
Through the mudMy name's been through a lot, I can take it
Well, I don't have your name
I don't have your titles
I don't have your land
But, if you—No
If you gave me command of a battalion, a group of men to lead
I could fly above my station after the warOr you could die and we need you alive
I'm more than willing to die
Your wife needs you alive, son, I need you alive!
Call me son one more time!
Go home, Alexander
That's an order from your commanderSir—
Go home
Polskie tłumaczenie :
Lee, poddajesz się?
Postrzeliliście go w bok!
Tak, poddaje się!Mi to pasuje
Yo, musimy sprzątnąć pole walki
Idźcie
Wygraliśmy!Nadchodzi generał
To będzie zabawne
Co to ma znaczyć?
Panie Burr, wezwij medyka dla generałaTak, sir
Lee, nigdy się ze mną nie zgodzisz
Ale uwierz, Ci młodzi ludzie nie mówią w moim imieniu
Dziękuje za twoją słóżbęDokładnie
Hamilton!
Sir
Spotkajmy się w środku
(Spotkaj go w środku)
(Spotkaj go w środku)
(Spotkaj go w środku, spotkaj go, spotkaj go w środku)Synu—
Nie nazywaj mnie synem
Wojna jest wystarczająco ciężka
Bez walk między namiLee cię znieważył
Zakończyliśmy jego kłamstwaNic nie zakończyliście, zdenerwowaliście tylko sojuszników na południu
Masz rację, John powinien postrzelić go w usta
To by go zamknęłoSynu—
Nie jestem twoim synem
Uważaj na ton
Nie jestem damą w opałach, jestem dorosłyCharles Lee, Thomas Conway
Ci ludzie znieważają twoje imię
Tarzają je w błocieMoje imię wiele przyszło, dam radę to znieść
Cóż, ja nie mam twojego imienia
Nie mam twoich tytułów
Nie mam twojej ziemi
Ale jeśli—Nie
Jeśli dasz mi dowództwo nad batalionem, grupę ludzi do prowadzenia
Mógłbym wznieść się ponad moją pozycje po wojnieAlbo mógłbyś umrzeć, a my potrzebujemy cię żywego
Jestem bardziej niż gotowy by umrzeć
Twoja żona potrzebuję cię żywego, synu, ja cię potrzebuje żywego!
Nazwij mnie synem jeszcze raz!
Wracaj do domu, Alexander
To rozkaz od twojego dowódcySir—
Wracaj do domu
~~~
Następna piosenka - That Would Be Enough
CZYTASZ
Tłumaczenie piosenek ~ Hamilton ️✏
Humor~ 𝑶𝒑𝒐𝒘𝒊𝒆𝒔́𝒄́ 𝒘 𝒕𝒓𝒂𝒌𝒄𝒊𝒆 ~ Wszystkie piosenki z Hamiltona, przetłumaczone na język Polski. Zapraszam :3