Gà con cũng không khó nuôi, cũng không phải yếu ớt cần phải dè dặt cẩn trọng giống như trong tưởng tượng của ba nam nhân, không quá hai ngày, gà con có thể từng con từng con đi đường, còn có thể từ trong lồng chạy ra sân hóng gió, nhìn xem gà lớn thành thật kêu cục cục, chưa mở thẳng cửa lồng đã chạy đến. Cũng may gà lớn cũng không chạy mất, chính là dẫn gà con ở trong sân đi tới đi lui, mổ chút thức ăn. Diệp Khê cũng sẽ không lại đóng cửa nhốt nó, chỉ vùi đầu dùng sức đan dây xích tay trang sức treo, nói muốn cùng thê chủ cố gắng – tiền xây nhà còn chưa đủ đâu.
Tiêu Dực sợ hắn mệt chết, nói hắn lại không nghe, chỉ đành phải mỗi ngày rút thời gian dẫn hắn ra ngoài đi dạo, tìm chút hoa hoa cỏ cỏ mang về trang trí nhà mới, hoặc là rõ ràng dẫn theo hắn vào trong thành đi chọn lựa dụng cụ mới.
Bởi vì nửa người trong thôn đến hỗ trợ, nhà Tiêu Dực được xây dựng thật sự rất nhanh, nhanh đến độ không đợi được vật liệu gỗ vừa chặt chưa hong khô, đành phải đến tiệm vật liệu gỗ đi đổi vật liệu về dựng phòng. Hơn một tháng ngắn ngủi, nhà mới của Tiêu Dực liền xây xong, nhưng lại giảm đi rất nhiều tiền bạc mua vật liệu, vừa vặn dùng để thêm dụng cụ.
Nhà của dân thường không giống với nhà của kẻ có tiền có nhiều sân hoa viên, phần lớn chính là xây tường vây quanh nhà mình thôi, một là cho thấy tường vây quanh này tất cả đều là nhà mình, mà lúc nam quyến ở trong sân làm việc nhà có thể tránh nữ nhân đi đường không nhìn thấy.
Vì nhập gia tùy tục, Tiêu gia tự nhiên cũng xây tường vây, chẳng qua vùng đất mà tường vây bao bọc hấp dẫn hơn nhà khác.
Vào cửa lớn, bên trái dọc theo vách tường đào một cái ao nhỏ, từng viên đá cuội bên ngoài ao nhỏ là Tiêu Dực mang theo Diệp Khê đi nhặt ở ven sông. Ao nhỏ cũng là hai người tự mình động tay đào, hai người còn đắp một tòa núi giả ở trong ao nhỏ thật đẹp mắt. Trên núi giả có một gốc cây nhỏ cong vẹo, Tiêu Dực nói đó là cây đón khách. Đá cuội nhặt về còn dư đều bỏ dưới đáy ao, Tiêu Dực nói tương lai Diệp Khê có thể nuôi mấy con cá nhỏ ở bên trong mà xem. Đi qua ao nhỏ, là bồn hoa hình chữ nhật, để vừa bên trái tường vây, trong bồn hoa đã trồng chút hoa hoa cỏ cỏ, cũng là hai người lấy về từ ven đường đi, hoa thật bình thường nhưng cũng rất đẹp mắt. Sau đó là một loạt phòng ốc, phòng đầu tiên là phòng củi để đặt củi gỗ, cỏ dại và vài vật linh tinh. Phòng thứ hai là phòng bếp, phòng bếp thật rộng rãi, có một nửa là dùng làm chỗ ăn cơm. Trong phòng tủ chén, bàn ghế đều là mới, đối diện cửa phòng bếp còn đào một cái giếng, không cần lại cố sức đi ra sông gánh nước. Đi qua phòng bếp có hai căn phòng trống, trong phòng có bày một cái giường, dùng để làm khách phòng.*
(*khách phòng: phòng dành cho khách ngủ lại. Phòng khách: là nơi để tiếp khách.)
Đối diện một loạt cửa lớn, chính giữa là một phòng khách, phòng khách có cửa sau có thể đi thông sân sau. Bên trái phòng khách lại là ba phòng ngủ không lớn không nhỏ, bên phải chỉ có một phòng khá lớn, là phòng chủ nhà. Chủ nhà còn có một phòng khách nhỏ nghỉ ngơi, phòng khách nhỏ và phòng ngủ dùng mành sa xinh đẹp làm ngăn cách. Bên trong tất nhiên là nơi nghỉ ngơi, mặt đất đều trải một lớp thảm làm từ vải bông trắng như tuyết. Bên ngoài lại đặt tủ quần áo chất đầy quần áo mềm mại và dụng cụ may vá, có thể dùng để uống trà nói chuyện, thêu hoa viết chữ, nghỉ ngơi, thậm chí ân ái cũng đã sẵn sàng chờ sử dụng.
BẠN ĐANG ĐỌC
Thanh dương khê ca | Hạt Táo Xanh
Fiksi IlmiahTác giả : Hạt Táo Xanh Số chương : 83 chương Thể loại : Ngôn tình, xuyên không, cổ đại, nữ tôn, điền văn VĂN ÁN Tiêu Dực xuyên việt, chủ cũ lưu cho cô một gian phòng ngay cả bốn vách tường còn không được đầy đủ, vài món dụng cụ rách nát, mượn nợ nần...