12 часть. Брак по расчёту и подсолнух

614 10 2
                                    

Цветочная лавка Яманака, первый час дня.
— Это кошмар какой-то, кондиционер сломался, рабочий только вечером освободится. — Сарада обмахивала себя утренней газетой.
— Не доживу. — Голова Боруто лежала на прилавке.
— Когда у нас будет перерыв, пойду в магазин, там наверняка кондиционер работает.
— Я с тобой, если дойду. — «Музыка ветра» зазвенела, значит пришёл клиент.
— Добрый день, вам нужна помощь или консультация? — Девушка продолжала обмахиваться газетой.
— Подскажите, какой цветок может сообщить о том, что я умру? — Подтянутый мужчина с длинными синими волосами, широкими голубыми глазами в свадебной одежде посмотрел на Сараду с полным отчаянием в глазах.
— Хагибана или душистый горошек отлично подойдут для вашей ситуации. — Осознание.
- Так, стоп, что? Вы же не всерьёз собираетесь умирать?
— Ваша задача продать, остальное вас не касается. — Мужчина отвёл взгляд.
— Вы правы, однако это не лешает нас возможности попытаться помочь, естественно, если вы этого хотите. — Девушка встала, отряхнула своё пышное платье до колен и направилась за прилавок.
— Мне не нужна помощь, я уже всё решил.
— Но что-то ведь не так, раз вы решили купить прощальный цветок, значит у вас ещё действительно дорогие люди. — Сказал парень, не подняв головы.
— Всё наоборот, этот цветок я хочу оставить человеку, которого искренне ненавижу. — Мужчина подошёл к прилавку.
— Мне плевать на всё, эти «дорогие» люди заставили меня страдать.
— Цветок и ваша смерть, как способ мести, но вы ошибаетесь, через год-два об этом все забудут, тем более ваш враг, таким образом вы ничего не добьётесь. — Учиха посмотрела в его пустые голубые глаза.
— Какая разница, выхода у меня нету, потому что мой враг... Это моя невеста.
— Ёлки-палки. — Узумаки резко поднял голову.
— Брак по расчёту, на такую сделку пошла моя родня, чтобы выплатить долги, но эта «принцесска» такая же, как и другие, она даже не попыталась заговорить со мной, наверно подумала раз я не богатый, то не стою её внимания, хотя чувствовал, что она будет добра ко мне и моё сердце ёкнуло, когда я увидел её, но видимо ошибся, через семь часов наша свадьба, не могу я жениться на той, семья которой заставила пойти нашу семью на этот брак и всё ради денег, поэтому уж лучше умереть, чем жениться не по любви.
— Я совру, если скажу, что понимаю вас, не разу не была в такой ситуации, но я заметила кое-что интересное в вашем рассказе, вы сказали, что невеста не разговаривала с вами, поэтому вы подумали, что ей всё равно, однако на прямую вы ей ничего не говорили так, что рано делать выводы, может, она боялась заговорить с вами, об этом вы не подумали? — Мне уже плевать.
— Ну уж нет, дружище, теперь пока не узнаешь, я не дам тебе помереть. — Узумаки подскочил со стула и потрёс мужчину.
— Не стоило заходить сюда, отпусти. — Сказал же, не отпущу.
— После долгих спорах, мужчина сдался, но у них было условие, если принцесса действительно боялась познакомиться, то он не умрёт, если она просто высокомерная, то он продолжит с чего начал.
— Тебя хоть, как зовут? — Широнаки Икусу, а мою невесту Юсу Ай.
— Ясно, значит сегодня мы работаем до семи.
— Вы успеете, за час доказать мне, что Ай не эгоитичная аристократка? У вас не получится.
— Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь, оставь это нам. — Сарада вновь взяла газету и начала отмахиваться ей.
— Встречаемся без пяти семь на главной площади у фонтана.
— Всё равно считаю это глупым, но хорошо я приду. — Икусу покинул лавку, весь недовольный.

Цветочные дниМесто, где живут истории. Откройте их для себя