[Zawgyi]
စန္းၿမိဳ႕ေတာ္၏ အေနာက္ဘက္ၿမိဳ႕ ျပင္.....
သဲကႏၲာရ၏ အလယ္တြင္ ပ်က္စီးယိုယြင္းေနေသာ ဘုံေက်ာင္းတစ္ခု ရွိေန၏.....ထိုဘုံေက်ာင္း၏ အျပင္ပိုင္းႏွင့္ အတြင္းပိုင္း...ႏွစ္ပိုင္းလုံးမွာ လုံးဝဥသုံ ပ်က္စီးေန၏.....ရွိရွိသမွ်ေသာ ႐ုပ္ထုတို႔မွာ ဖုန္မ်ားအလိမ္းလိမ္းတက္လ်က္ရွိကာ...ေက်ာက္တုံးနံရံအခ်ိဳ႕မွာလည္း ၿပိဳက်ေနကာ အုတ္ပုံဘဝသို႔ေရာက္လ်က္ရွိ၏.......တစ္ခ်ိန္က ႀကီးက်ယ္ခမ္းနားခဲ့ေသာ တံခါးခ်ပ္မ်ားမွာလည္း ယခုမူ က်ိဳးပဲ့ေနကာ ေလတိုက္တိုင္း တကြၽီကြၽီျမည္လ်က္ရွိေန၏....ျပဴတင္းေပါက္မ်ား၌လည္း ပင့္ကူမွ်င္မ်ားျဖင့္ျပည့္ႏွက္ေနသလို စားပြဲခုံမ်ားသည္လည္း ဖုန္အလိမ္းလိမ္း ပင့္ကူမွ်င္အထပ္ထပ္ျဖင့္ မူရင္းပုံစံကိုပင္ ေသေသခ်ာခ်ာမျမင္ႏိုင္ေတာ့ေပ....ဤသည္ကိုၾကည့္ျခင္းအားျဖင့္ အႏွီဘုံေက်ာင္းကို အသုံးမျပဳခဲ့ျခင္းမွာ မ်ိဳးဆက္ေပါင္းမ်ာစြာ ၾကာျမင့္ခဲ့ၿပီျဖစ္ေၾကာင္း သိရွိႏိုင္ေပသည္....
ဘုံေက်ာင္း၏ အမည္ကို ေမာ္ကြန္းထိုးထားေသာ သစ္သားျပားသည္ တစ္ဘက္မွ႐ိုက္ထားေသာ သံေခ်ာင္းမွာျပဳတ္ထြက္လ်က္ ဘုံေက်ာင္းမုတ္ဝ၌ တြဲေလာင္းက်ေန၏.....ထိုသစ္သားျပားေပၚ ၌ 'ဝမ္ယန္'ဘုံေက်ာင္းဟူ၍ ေမာ္ကြန္းေရးထိုးထားသည္.... ေကာလဟာလမ်ားအရ ဤဘုံေက်ာင္းသည္ တစ္ခ်ိန္က ခ်စ္သူစုံတြဲမ်ားက ဖူးစာဆုံရန္..ေပ်ာ္႐ႊင္စြာေပါင္းဖက္ႏိုင္ရန္ စသည္ျဖင့္ လာေရာက္ဆုေတာင္း ဝတ္ျပဳၾကေသာ ေနရာဟူ၍ သိရေလသည္... ထိုအခ်ိန္က ဘုံေက်ာင္းတြင္း၌ အၿမဲတေစ အေမႊးနံ႔သာတိုင္ရနံ႔တို႔ျဖင့္ ထုံမြမ္းေနခဲ့ကာ.. ေဈးလမ္းမမ်ားကဲ့သို႔ပင္ လူစည္ကားခဲ့ေလသည္...သို႔ေသာ္ ယခုအခါ၌မူ ပ်က္စီးယိုယြင္းကာ လူသူကင္းမဲ့လ်က္.....
ေ႐ႊမင္ဟန္႔တစ္ေယာက္ ယြင္စန္းလန္၏ အေနာက္မွ ထက္ၾကပ္မကြာ လိုက္လာရင္း အနည္းငယ္ စိတ္ရႈပ္ေနေလသည္.....ပထမေတာ့ ယြင္စန္းလန္မွ သူ႔အား တစ္စုံတစ္ေယာက္ႏွင့္ ေတြ႕ေပးမည္ဟု ေျပာခဲ့သျဖင့္ မည္သည့္ေနရာမွန္းမသိေသာ္လည္း လိုက္ပါလာခဲ့၏...သို႔ေသာ္ ဤကဲ့သို႔ ပ်က္စီးယိုယြင္းေနေသာ ေနရာတစ္ခု ျဖစ္လိမ့္မည္ဟုေတာ့ မထင္ခဲ့မိေပ....
YOU ARE READING
Fire Phoenix 《မီးလျှံဇာမဏီ》 MM Translation
Lãng mạnI don't own this story. This is Myanmar Translation. Original Aurthor-Yi Jian Zhong Qing English Translation Team-Secret Robot Unicode+ Zawgi ✌✌ Total parts-278parts《Including Extras》 This is my first time.. So, အမှားတွေပါရင်လာပြောပါ... Original T...
