Не знаю почему, но с того момента, как я оказался внизу, мой взгляд сразу же привлекли четыре фрески на стене. На каждой из них было изображено по четыре эпизода.
Роспись на восточной стене изображала безбрежную пустыню, в центре нее на оазисе основано царство. Бесчисленные подданные падали ниц у ног правителя с синим лицом. Правитель держал на руках ребенка, его лицо было такого же цвета.
Несмотря на странный цвет, лицо правителя выглядело добрым. Столпившись по кругу перед ним простой народ стоял на коленях или же кланялся. Если присмотреться их лица полны радости. К тому же одежда их была необыкновенно роскошной. Видно, что люди в этой стране жили в достатке и всем сердцем почитали своего правителя.
На изображении со второй стены синеликий правитель был уже стар, волос и бороды его коснулась седина. Ребенок же вырос и превратился в прекрасную синеликую принцессу, стоящую рядом с правителем. Был также отряд людей с востока, отличающихся по чертам лица от жителей государств западных земель. Этот отряд, вполне очевидно, был с Центральной равнины — мужчины ханьцы. В руках их были мечи и почти у каждого на поясном ремне было приторочено по несколько голов жителей этой страны.
Лидер их стоял перед лицом правителя и вел переговоры, в то время как сам удерживал принцессу.
Правитель вроде бы внимательно слушает речь переговорщика с центральной равнины, но глаза его обращены к принцессе. Взгляд его выражал тихую скорбь и безвыходность положения.
Третья фреска изображала сцену на центральной равнине в период династий Шан и Чжоу. У людей в руках мечи. Одним из таких мечей проткнули грудь синеликой принцессе. Вдали в пустыне бесчисленное количество человек с центральной равнины пробиваются к крепостным стенам Императорского дворца. На земле полно павших людей в лужах крови. Правитель с ног до головы в военном обмундировании с ятаганом в руках, стоял на самой высшей точке дворца и наблюдал. На четвертой фреске была изображена потайная комната. Синеликий правитель держал в руках масляную лампу и совершал неизвестный ритуал. За пределами тайной комнаты люди с центральной равнины уже ворвались во дворец. В пустыне вдали сформировался черный смерч. Достигнув пика, он налетел на императорский дворец.
Когда я осмотрел все четыре фрески, с ворчанием до меня дошел Толстяк Сунь, тон речи его был резок:
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Сводки Бюро расследований / Min Diao Ju Yi Wen Lu / 民调局异闻录
FantasyИные варианты названия: Adventures of the Bureau of Investigation and Research in Folk Affairs / Приключения Исследовательского Бюро по Делам Фольклора / Bureau of Paranormal Investigation / Bureau of Anomalous Biological Countermeasures Автор ориги...