Примечание от пер. на англ. Сюй Фу.
В главе представлены определенные сложности в китайских семейных отношениях.
1. Третий дядя – второй брат отца. Кроме того, это третий сын деда (дед Ла).
2. В семьях часто больше всего любят младшего ребенка.
3. В некоторых дальних районах сегодняшнего Китая, а также в сельских районах еще четыре поколения назад о браке договаривались родители. Даже сегодня, когда мужчина и женщина хотят пожениться мнение обоих родителей очень важно.
4. В некоторых больших поселках в Китае большинство жителей имеют одну фамилию и состоят в кровном родстве. Это очень крупные семьи и даже глава поселка не всегда обладает такими полномочиями, как глава рода.
Время действия в главе относится к началу 1990-х годов и в сельских районах Китая все еще есть поселковые чиновники. Некоторые из них отвечают за социальное развитие семьи,некоторые за защиту прав женщин и детей, а некоторые за управление финансами. Глава не единственный, кто несет ответственность за благополучие поселка.
_____________
— Прибыли! Всем на выход! — вырвал меня из воспоминаний двадцатилетней давности голос командира.
Меня зовут Шэнь Ла. Шэнь Юаньчао мой третий дядя. В том же году за "храброе тушение пожара на Большом Хингане" его повысили на три ранга, таким образом он прошел путь от командира отряда до командира роты, став кадровым офицером. Вскоре его повысили еще раз, и он стал заместителем командира батальона. Но с тех пор ему больше ни разу не довелось продвинуться по службе. Он прослужил заместителем комбатом больше десяти лет, пока ему не исполнилось сорок два года, после чего уволился в запас и вернулся в родной город, где стал заместителем директора отдела охраны на государственном предприятии на северо-востоке Китая.
Третий дядя был женат дважды. В том году, когда он стал заместителем командира батальона, мой дедушка нашел ему жену в нашем родном поселке. Несмотря на то, что мой дядя офицер военной полиции, его манеры и мышление очень старомодны. Брак вещь очень важная и полностью зависит от воли дедушки. Приехав домой навестить родственников, он виделся с ней всего два-три раза, но сразу же женился.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Сводки Бюро расследований / Min Diao Ju Yi Wen Lu / 民调局异闻录
FantasyИные варианты названия: Adventures of the Bureau of Investigation and Research in Folk Affairs / Приключения Исследовательского Бюро по Делам Фольклора / Bureau of Paranormal Investigation / Bureau of Anomalous Biological Countermeasures Автор ориги...