✧ | SOMETHING → GIRL'S DAY

5 1 0
                                    

Salut mes petits bols de riz !!! Cette musique est ICONIC ( ça fais plein de fois que je le dis mais quand même )

╔═══════════════╗
CORÉEN
╚═══════════════╝

Don't you look into my eyes and lie again
I'm sick of being alone
Drop it!
흔들리는 표정 말투에
넌 뭔가 있는 듯해
네 몸에 베인 낯선 향기에
뭔가에 홀린 듯해
내 촉에 찔리나봐
허를 찌르니까 넋이 나가
앞뒤가 이랬다 저랬다 왜 그러니
내 촉에 찔리나봐
허를 찌르니까 넋이 나가
왜 덜컥 겁이나
이손 놔 날 속이지마
나만 몰랐었던 something
분명히 느껴져 must be something
뻔한 너의 거짓말
그만 여기까지만
Nothing
It's something
Stop it, no
흐린 하늘 속 그 무지개
슬피 우는 피아노
네 몸에 베인 낯선 향기에
뭔가에 홀린듯해
내 촉에 찔리나봐
허를 찌르니까 넋이 나가
앞뒤가 이랬다 저랬다 왜 그러니
내 촉에 찔리나봐
허를 찌르니까 넋이 나가
왜 덜컥 겁이나
이손 놔 날 속이지마
나만 몰랐었던 something
분명히 느껴져 must be something
뻔한 너의 거짓말
그만 여기까지만
Nothing
It's something
Stop it, no
사랑을 쉽게
얻으려고 하지마
후회 하지마
속이고 여잘 또 울리는
넌 여기까지
Bye bye bye, oh
나만 몰랐었던 something (Oh 나만 몰랐었던)
분명히 느껴져 must be something (분명히 느껴지는데)
뻔한 너의 거짓말
그만 여기까지만
Nothing (Oh)
It's something (Hey)
Stop it, no
내가 준 사랑이 넌 우스웠니
내가 준 사랑이 지겨워졌니
니 앞에서 보이기 싫어
참았던 눈물
내가 준 사랑이 넌 우스웠니
내가 준 사랑이 지겨워졌니
우린 여기까지니
우린 여기까지니

╔═══════════════╗
TRADUCTION FRANÇAISE
╚═══════════════╝

Ne me regarde pas
Dans les yeux en mentant de nouveau
Je n'en peux plus de cette solitude

Ton visage et tes mots tremblants
Semblent dissimuler quelque chose
Une inhabituelle odeur émane de ton corps
Comme si tu étais possédé par quelque chose

Je suppose que mes soupçons t'ont fait culpabilisé
Tu es hors de toi car je t'ai pris au dépourvu
Ta version de l'histoire ne cesse de changer, qu'est-ce qui ne va pas chez toi ?
Je suppose que mes soupçons t'ont fait culpabilisé
Tu es hors de toi car je t'ai pris au dépourvu
Pourquoi, te sens-tu soudainement angoissé ?
Lâche-moi la main, ne me mens pas

J'étais la seule à ne rien savoir à propos de cela
Je peux le sentir clairement, il doit y avoir quelque chose
Tes mensonges évidents
C'est terminé
Rien
C'est quelque chose
Arrête ça~ non uh~

Cet arc-en-ciel dans les cieux grisés
Où pleure hélas le piano
Une inhabituelle odeur émane de ton corps
Comme si tu étais possédé par quelque chose

Je suppose que mes soupçons t'ont fait culpabilisé
Tu es hors de toi car je t'ai pris au dépourvu
Ta version de l'histoire ne cesse de changer, qu'est-ce qui ne va pas chez toi ?
Je suppose que mes soupçons t'ont fait culpabilisé
Tu es hors de toi car je t'ai pris au dépourvu
Pourquoi, te sens-tu soudainement angoisser ?
Lâche-moi la main, ne me mens pas

J'étais la seule à ne rien savoir à propos de cela
Je peux le sentir clairement, il doit y avoir quelque chose
Tes mensonges évidents
C'est terminé
Rien
C'est quelque chose
Arrête ça~ non uh~

N'essaie pas de gagner mon amour
Aussi facilement
Ne le regrette pas
Tu as déçu et fait pleurer une fille
Tu t'arrêtes ici
Au revoir, au revoir, au revoir, dehors !

J'étais la seule à ne rien savoir à propos de cela
Je peux le sentir clairement, il doit y avoir quelque chose
Tes mensonges évidents
C'est terminé
Rien
C'est quelque chose
Arrête ça~ non uh~

L'amour que je t'ai donné n'était-il qu'une plaisanterie pour toi ?
Étais-tu las de cet amour ?
Je ne veux pas te montrer les larmes que j'ai retenues
L'amour que je t'ai donné n'était-il qu'une plaisanterie pour toi ?
Étais-tu las de cet amour ?
Est-ce la fin pour nous ?
Est-ce la fin pour nous ?

Paroliers : ?

Publié : 2 janvier 2014

Album : Love

→ kpopalltogether ←

✧ Kᴘᴏᴘ ʟʏʀɪᴄs ᴘᴛ.₁ ✧ [ ᴛᴇʀᴍɪɴᴇ ]Où les histoires vivent. Découvrez maintenant