Девет

1.2K 43 3
                                    

Излязохме от студиото за татуировки и аз държах китката си здраво докато вървяхме надолу по каменния тротоар. Хари не сложи ръката си около мен както преди, не ме докосваше изобщо. Надявах се да знаеше, че бях бясна и не исках да бъда близо до него.

Но кога някога бих поискала да съм близо до похитителя си?

Мълчанието беше оглушително, но не беше неловко.

"Ерика смята, че си секси." Той наруши мълчанието, карайки ядосаното ми изражение да се превърне в объркано.

Погледнах нагоре към него и сбръчках челото си, "Какво?"

"Ерика, татуистката. Смята, че си секси." Повтори той сякаш бях глупава и не го бях чула първия път.

"Но- не е ли- защо," Не можех да намеря правилните думи в изречението си.

"Тя е лесбийка." Той се изкикоти, пъхайки ръцете си в джобавете на дънките си.

"Но ти целуваше врата й и така нататък. Помислих, че сте заедно." Попитах объркано.

Той се засмя леко и поклати глава, "Не, шегуваш ли се? Първо на първо, аз не ходя по срещи. И преди с нея се мотаехме много. Може да е лесбийка, но винаги прави изключение за мен, само за мен." Каза той.

"Изключение?" Опитах се да го накарам да поясни.

"Амелиа, тя не обича да чука мъже, освен мен." Каза той карайки тялото ми да се напрегне. Сега се чувствах леко глупаво, защото не знаех какво имаше предвид.

"Оу..." Как така е лесбийка, ако преди е спала с Хари? Или все още го прави доколкото знам.

"Мда-" Започна той преди да се наведе надолу до ухото му безобидно. "Толкова съм добър," Довърши той, оставайки горещия му дъх да се отблъсне срещу ухото ми.

Тръпки побиха надолу по гръбнака ми, но аз се наклоних, за да се отдалеча от него. Защо му трябваше да ме поставя в тези ситуации. Защо не разбираше, че бях заинтересована.

"Не попитах наистина, но благодаря че ме уведоми." Казах раздразнена.

Той се изкикоти отново преди да стигнем до асансьора. Радвах се, че смята това за забавно, защото аз не го.

Стигнахме до асансьора и Хари спря. Погледнах го, чакайки код да бъде въведен от пръстите му, но той просто си стоеше там.

"Какво чакаш?" Попита ме.

"Чакам теб да въведеш кода!" Извъртях очи.

Malignant [h.s] (Bulgarian Translation)Onde histórias criam vida. Descubra agora