Chiếc chap cho mình giữ ý tưởng để đỡ bị ngâm giấm.
................
" Ta có nên ví anh với một ngày mùa hạ..
Anh đáng yêu hơn và rất đỗi ôn hòa....." (*)
Khi thành phần bất hảo của trường lại đột nhiên dịu dàng trước một dáng hình nhỏ nhắn. Từ hứng thú thành thầm mến rồi dần trở nên lệ thuộc. Cảm xúc thăng hoa theo từng ánh mắt khiến cho trái tim cứng cỏi cũng phải xiêu lòng.
.
.
.
(*) Bản gốc: Sonnet 18 by William Shakespear
" Shall I compare thee to a summer's day..
Thou art more lovely and more temperature..."
Bản dịch từ nhà Melting translation Group
BẠN ĐANG ĐỌC
[HOONSUK] My youth is YOURS
FanfictionThanh xuân vườn trường. Đôi bên thầm mến 1x1 Park Jihoon x Choi Hyunsuk Niên hạ cà chớn công x Học bá cà khịa thụ Trước né nhau sau quấn nhau. HE