Mixt( mai mult critică)

31 3 6
                                    

Titlu: Viviette
Autor: AlfiriYuko

Încep prin a spune că îmi place ideea, redată în prolog. Și acel prolog putea foarte bine să fie în locul citatului, la descriere.
 
Presupun că nu o să lași descrierea așa, nu? Poți lăsa citatul, dar după el trebuie pusă descrierea.

Descrierea e al doilea lucru, după titlu, care atrage un cititor. Și coperta are rolul ei, dacă titlul nu corespunde cu descrierea.

Coperta arată bine, chiar drăguț. Doar titlul mi se pare cam nelalocul lui, adică fontul putea fi altul și putea fi așezat mai jos sau chiar sub personaj.

Uite aici apare problema descrierii. Nu îți poți da seama dacă personajul este rău sau bun, dacă a suferit sau i-a făcut pe alții să sufere.

Am aruncat un ochi peste conținutul cărții. Prima dată am observat cum sunt așezate capitolele.

Capitolele sunt destul de lungi, dar se termină brusc, exact atunci când apare suspansul sau tensiunea.

Prologul este scurt și poate fi luat în considerare ca o descriere a cărții. Puteai să pui prologul ca descrierea, chiar sub citatul care se găsește în locul descrierii.

Sunt destule greșeli, începând de la unele cuvinte scrise despărți când trebuiau scrise lipite până la virgulele care lipsesc. Capitolele sunt împărțite în două sau trei paragrafe lungi și e obositor să le citești. Te și pierzi printre atâtea rânduri adunate.

Ca să fie frumos estetic și pentru că așa se scrie o carte, trebuie să începi capitolele din stânga paginii, cu spațiu pentru alineate.

Dialogul unei cărți în limba română, dintre două sau mai multe personaje, se începe cu linia de dialog, nu cu propoziția între ghilimele.

Îmi place ideea de la care ai pornit, cu prima perspectivă a fetei. Până acum am auzit și citit doar numele Vivianne, dar Viviette sună și mai bine.

Atitudinea fetei poate fi considerată rea sau copilăroasă, dar mie îmi place. Inversarea rolurilor este o idee și mai bună. Acum depinde și de ceea ce se va întâmpla pe parcurs.

Despre cea ce simți = ceea* ce simți (una dintre multele greșeli de acest gen la asemenea cuvinte.

Să no citești = n-o* citești/ nu o* citești (ambele variante sunt bune, dar nu cum ai scris tu.

Îmi pare rău că se găsește mai mult din critică, dar atât de mult am observat.

Promovarea nu o pot face până când nu editezi cartea, pentru că dacă încep acum să o fac, iar spun mai multe despre greșeli decât despre acțiune.

Critici și promovări Unde poveștirile trăiesc. Descoperă acum