Are made of this, who would dare to disagree...
Anyway, another Spanish original and my attempt to translate it. Here we go:
Dulces sueños:
Se empodera el duro silencio
Del ruido de mi cabeza
Con ecos que retumban
Y pesadillas que recuerdan.
Y los sueños de medianoche
Que me alzan sobre las nubes
De pronto se derriten
Deseando que se olviden.
Y la caída se alarga
Esperando el duro golpe.
Veo que las nubes llegan
Y el suelo por fin se acerca.
Sweet Dreams:
Cold silence takes over,
Over the noise in my head.
With echos that rumble
And nightmares that remember.
And midnight dreams
That lift me over the clouds
Suddenly melt
Wishing to be forgotten.
And the fall is long
Waiting for the hard blow.
I can see the clouds closer
And the ground at last approaches.
September 29th '22
YOU ARE READING
The Lost Dreams of a Broken Poet
Short StoryA collection of poems and short stories I write when I'm bored. Most of the themes are sad, so I hope that, in a hundred years when I'm long dead, students read them as part of their Literature lessons. XD ⚠Major character death in some stories⚠
