- Gdy mówisz po polsku -

366 8 0
                                    

- Gdy mówisz po polsku -
" - jego myśli
- Bangchan -
Wkurzyłaś się znów gdy zobaczyłaś swoją byłą przyjaciółkę. Jedyne słowa jakie wdety ci przyszły do myśli to przekleństwa polskie. Byłaś z Bangchanem wdety.
"Chyba to nie było nic miłego co powiedziała"

- Hyunjin -
Pracowałaś długo nad jedną rzeczą w biurze. Miałaś już serdecznie dosyć tej pracy. Z przyzwyczajenia powiedziałaś na głos po polsku.
- Ile jeszcze tego ? - zapytałaś sama siebie chodź Hwnag siedział też ale on nic nie zrozumiał
- A można powiedzieć po koreańsku ? - zapytał
"Chyba trzeba zacząć się uszyć polskiego by ją zrozumieć nieraz"

- Felix -
Twój kuzyn bardzo chciał się z tobą spotkać. Mieszka on daleko od ciebie. Z swoich powodów nie chciałaś go już nigdy spotkać. Byłaś akurat z Lixem w kawiarni więc bez problemu zobaczył co miałaś w telefonie jednak nic z tego nie zrozumiał.
Przetłumaczyaś mu na koreański stwierdził byś mu odpisała że czasu nie masz. Z odruchu mu pokazałaś ale zapomniałaś że nic z tego nie rozumie.
"Dziwny ten język"

- Changbin -
Próbowałaś coś za rapować po polsku. Byłaś w studiu koło Changbina który usilnie myślał nad czymś. Jednak usłyszał to co rapowałaś.
"Nie rozumiem co rapowała ale ciekawie brzmiało to"

- Seungmin -
Czytałaś sobie książkę. Była to jedna z twoich ulubionych. Co jakiś czas wracałaś do czytania książek które przywiozłaś ze sobą z swojego ojczystego kraju. Siedziałaś właśnie na treningu zespołu. Podszedł do ciebie Seungmin gdyż jego butelka wody stała koło ciebie. Zajrzał do tego co czytasz bo był ciekawy jednak ten widok go zdziwił. Gdy zerknoł co czytasz nic nie zrozumiał domyślił się że to twój ojczysty język nie przeszkadzał ci i poszedł dalej ćwiczyć.
"Czemu rozumienie tego co tam pisze jest tak trudne???"

- Lee Know -
Oglądając nowy vlog Bangchana z Minho bardzo cieszyłaś się że możesz go obejrzeć. Jednak z tej ekscytacji się zapomniałaś.
- W końcu wyszedł jego vlog - powiedziałaś radośnie po polsku
- Uznam to że cieszysz się z powodu że możesz go obejrzeć ze mną - oznajmił

- Han -
Bardzo przyzwyczaiłaś się do mówienia po koreańsku. Jedynie myślałaś przeważnie po polsku. Gdy jesteś jedynie sama nieraz mówisz coś po polsku. Nie chcesz jednak by inni musieli czuć się nie komfortowo bo powiedziałaś coś po polsku.

- Jeongin -
Swoje posty na media wstawiałaś przeważnie po polsku. Chciałaś by rodzina i reszta mogła bez problemu je odczytać. Jednak I.N też chciał wiedzieć co piszesz lecz nic nie rozumiał z tego co tam było a nie przyszło mu do głowy by zobaczyć przetłumaczenie tylko napisał do ciebie.

Do Y/N
Co tam napisałaś Y/N w tym poście ? Mogła byś pisać normalnie a nie jakimiś dziwnymi znaczkami

Od Y/N
(........ ) ( Treść posta ) Jeongin to jest polski i nie jakieś znaczki

Reakcje SkzOpowieści tętniące życiem. Odkryj je teraz