Chương 38: Đóa hồng Lan Nạp [1]

5.2K 161 47
                                    

"Xán mỹ nhược tinh hà, mỹ tuyệt thái thiên tiên. Cơ phu bạch thắng tuyết, diện dung giảo như nguyệt. Kim quang lạc song mục, loan cung tác lưỡng mi. Tiêm tiêm a na tư, kiều kiều mỹ hoàn nhân..."[2]

Dịch nghĩa: Rực rỡ như dải ngân hà, xinh đẹp tựa thần tiên. Nước da trắng như tuyết, gương mặt tròn tựa trăng. Ánh sao rơi nơi đáy mắt, đôi mày như cánh cung. Tư thái thướt tha, lả lướt.

Bài thơ văn học ca tụng phu nhân Bubasa mà công chúa Anilaphat từng bắt Prik học thuộc bất chợt hiện lên trong đầu của Prik không rõ nguyên do. Trong mắt của Prik lúc này đang trông thấy một Chao Euangfah mặc xà-rông màu xanh hải quân thêu hoa văn ánh bạc. Phần trên của cô ấy quấn một chiếc áo đỏ tươi, làm nổi bật lên nước da trắng ngần của Chao Eungfah. Sợi dây chuyền ngân sắc trước ngực thu hút ánh nhìn của người khác. Mái tóc đen nhánh được búi gọn gàng sau ót, phía trên còn cắm một chiếc trâm cài bằng bạc họa tiết xếp chồng. Trên mái tóc cài đóa hoa màu vàng cam. Một vài sợi tóc con lòa xòa khiến cho gương mặt của cô ấy càng thêm ngọt ngào.

Khi dáng người cô ấy nổi bật lên giữa tòa cung điện Khum Chao Fah này, Prik không thể không thừa nhận, Chao Euangfah ở Chiang Mai ngọt ngào và xinh đẹp hơn nhiều Chao Euangfah ở hoàng thành gấp mấy lần.

"Thưa Chao Euang." Lúc này, Chao Euangfah đang ngồi giữa một ngôi đình mở. Cô ấy ngồi trên sàn nhà bằng gỗ cao hơn một tầng cùng những người hầu nữ làm basi [3]. Prik đi đến cạnh cô ấy, quỳ xuống.

"Chao Muangram đến thăm Người ạ."

"Prik nói, ngẩng đầu ngắm nhìn dung nhan tuyệt mỹ kia của Chao Euangfah, không khỏi thầm tán thưởng. Lông mày cong cong vô cùng xinh đẹp, đôi mắt màu nâu nhạt dưới ánh mặt trời như tỏa ra sức hấp dẫn vô hạn, khiến cho bất cứ người nào bất cẩn đối diện với cô ấy đều cảm thấy say mê. Chiếc mũi cao và đôi môi hồng như quả vải, khiến cho gương mặt ấy càng thêm xinh xắn động lòng người.

Vẻ đẹp này, không phải thuộc kiểu cao quý, ưu nhã và hoàn mỹ như công chúa Anilaphat, cũng không giống nét đẹp ngọt ngào như mật ong tháng năm của tiểu thư Pilantita. Nhưng nếu như chăm chú thưởng thức gương mặt của Chao Euangfah, sẽ khiến cho người ta dễ rơi vào trạng thái "say đắm".

"Tại sao lại là mae Prik đến báo với ta vậy? Người hầu trong cung điện đâu? Sao có thể tiếp đãi những vị khách từ xa đến như vậy chứ?"

Giọng nói của Chao Euangfah vẫn vui vẻ như cũ, nhưng thái độ trên gương mặt cô ấy lại hoàn toàn trái ngược. Điều này khiến cho vị khách từ xa đến như Prik không khỏi kinh ngạc mở to mắt, nghi ngờ lỗ tai của mình.

"Không phải ạ, thưa Chao Euang. Lúc nãy khi Chao Muangram đến, nô tì đúng lúc đang tiễn các vị chủ nhân khác trước cổng cung điện. Có lẽ Ngài ấy không biết nô tỳ không phải người hầu trong cung điện này, nên mới kêu nô tỳ đến báo lại với Chao Euangfah ạ."

"Vậy sao?" Chao Euangfah vẫn nói chuyện với Prik bằng giọng ngọt ngào. Sau đó, cô ấy quay đầu, bình thản căn dặn người hầu nữ đang ngồi làm basi bên cạnh mình.

"Tong Nuan, đi mời Chao Muangram đến đình Y Lan bên kia đợi ta nhé."

"Vâng, thưa Chao Euang."

BHTT | DỊCH | TRÂM CÀI TÓC HOÀNG GIA 2Nơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ