В начале лета наследный принц Сяо Чэн неоднократно подвергался порицанию со стороны цензоров, обвиняемый в том, что он "позорит достижения своих предков, действует без надлежащих полномочий и собирает партийных приспешников". Сразу же после этого от Императора пришел приказ: "Адресованный храму наших предков и всему народу страны, королю Нину, четвертому сыну Императора, скромному и самоуничижительному, с добродетельным характером, похожему на самого Его Величества, дарованы свиток, сокровище и титул наследного принца"
В день провозглашения нового наследного принца Линь Цинюй и Гу Фучжоу отправились во дворец, чтобы присутствовать на церемонии. Они простояли несколько часов под палящим солнцем. Линь Цинюй прекрасно справился и в конце церемонии все еще был великолепен, как снег. Гу Фучжоу, совсем наоборот, был полумертв от жары и солнца; его придворный наряд уже насквозь пропитался потом. Этот "хрупкий" иностранец не выдержал высокой температуры, которая держалась последние несколько дней. Как только они вернулись в особняк, быстрый, как удар молнии, он скинул с себя тяжелую придворную одежду и плюхнулся на прохладную скамью в одних пижамах. Долгое время он не мог вымолвить ни единого слова.
Хуан Тун принес ведерко со льдом, а Хуа Лу подала красный виноград, который вымачивался в колодце. Постепенно Гу Фучжоу удалось прийти в себя.
Пока Гу Фучжоу был ошеломлен жарой, Линь Цинюй уже переоделся. Он был одет в белый наряд без украшений, сидел за столом с нефритовым веером в руке, рассказывая Хуан Туну о сегодняшнем ужине. Свет летнего заката окутывал его фигуру, создавая безмятежную сцену, достойную живописи.
Видя это, в сердце Гу Фучжоу разгорелся неугасимый огонь. Он действительно хотел подойти к нему и подразнить. Но после того, как он простоял шесть часов подряд, даже пошевелить пальцами оказалось трудно. Он чувствовал, что умрет, если покинет этот шезлонг.
"Пусть на кухне приготовят кастрюлю ячневой каши. Приготовьте несколько соленых огурцов, чтобы поднять аппетит, а затем приготовьте пару овощных блюд, обжаренных во фритюре".
Хуан Тун записал инструкции. Он сказал: "Молодой господин, вы действительно не хотите мяса или рыбы? Генерал может быть недоволен отсутствием мяса".
Линь Цинюй немного подумал и сказал: "Тогда добавьте немного тушеной свиной ножки. Как только блюдо будет готово, отправьте его прямо к нам в комнату".

ВЫ ЧИТАЕТЕ
Три раза замужем за соленой рыбой
Historical FictionПолный перевод с 59 главы ╰(*'︶'*)╯♡ Бегом читать ε=ε=ε=ε=ε=ε=┌(; ̄◇ ̄)┘