Столицей провинции Шуйху был город Сицюэ, в котором проходил знаменитый фестиваль Ниньин. Сам фестиваль длился около месяца и за это время в город приезжало немереное количество людей для того, чтобы в нём поучаствовать.
Таща за собой тяжёлую тележку, доверху наполненную корзинами разных размеров, Лу Вэй добрался до города Сицюэ. Путь у него занял около двух дней, и, к счастью, всё обошлось без всяких происшествий. Остановился Лу Вэй у зажиточного школьного приятеля, который давно приглашал Лу Вэя к себе погостить. Повспоминав за чаркой вина о былых деньках, когда они были совсем юными и беззаботными и маялись дурью, сбегая с уроков из сельской школы, Лу Вэй и его приятель легли спать, а на следующее утро, полный сил Лу Вэй отправился на городскую площадь. Именно там проходил фестиваль, и, с утра найдя неплохое место ― между двумя прилавками с украшениями ― Лу Вэй принялся зазывать покупателей.
С самого утра и до глубокой ночи Лу Вэй, стоя рядом с наполненной доверху корзинами тележкой, предлагал свой товар покупателям. В некоторые дни торговля шла на ура и ему удавалось продавать больше трёх десятков корзин, в другие же ― он и вовсе ничего не смог продать, но, по его подсчётам, в конечном итоге Лу Вэй неплохо подзаработал, и, даже если у него остался товар, Лу Вэй считал, что вылазка в город удалась.
А в последний день, уже к вечеру, Лу Вэй начал собираться, понимая, что продать уже ничего не удастся, когда внезапно его корзинами заинтересовалась седовласая старушка.
— Какая большая корзина, тут можно и рис, и овощи хранить, — восторгалась она последней оставшейся у Лу Вэя корзиной, размером с целую бочку.
— Тут не только овощи и рис можно хранить, вы тут внуков можете спрятать, нежели они будут играться в прятки, — улыбнувшись, сказал ей Лу Вэй, который отчего-то пребывал в прекрасном расположении духа.
— А чего это внуков прятать? Я лучше тут любовника запрячу, — рассмеявшись, ответила ему старушка.
— Если он у вас имеется, то пожалуйста, — весело выдал Лу Вэй.
Старушка хитро на него поглядела, давая понять, что любовник у неё есть и, может быть, даже не один, а потом спросила:
— Сколько за корзину эту требуешь? Уж больно приглянулась.
— Три серебряных, бабушка. Вы не удивляйтесь так: корзина эта очень большая, и потратил я на неё немерено сил, а ведь мог бы сделать пять маленьких корзинок. А за одну поменьше я прошу один серебряный, так что, считайте, что большую корзину получаете почти даром.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Пурпурный ветер, дующий с востока
General FictionВ далёкой деревне Ханьцзай уже целый год не лил дождь, поскольку на деревне этой, лежало проклятие безбрачия. Совсем уж отчаявшиеся жители, по совету знаменитого шамана, начали связывать узами брака всех подряд и Лу Вэю повезло меньше всего, ведь ег...