ГЛАВА 17.

632 65 19
                                    

Дождь лил как из ведра, Цянь Ту медленно шагал по направлению к сельской тюрьме, а за ним на достаточно приличном расстоянии следовал Лу Вэй. Сельские жители не обращали на них никакого внимания, ведь все выходили из домов, радуясь дождю. Промокший до нитки Лу Вэй остановился за две улицы от тюрьмы и, немного постояв под высохшим деревом, глядя Цянь Ту в спину, развернулся и пошёл обратно домой. Цянь Ту же, который ни разу не оглянулся назад, как ни в чём не бывало постучал в ворота тюрьмы и, когда удивлённый стражник их открыл, сказал:

— Пустите обратно, свобода эта ваша — полная фигня.

Другой подбежавший стражник, увидев Цянь Ту, сразу же метнулся сообщить господину Мэй Жэню о том, что сбежавший пленник вернулся, в то время как первый продолжал недоумённо глядеть на Цянь Ту и только потом отошёл в сторону и пропустил его внутрь. Слегка сгорбившись, тот прошёл к своей темнице и остановился у дверей, дожидаясь, когда стражник откроет железную дверь, а потом как ни в чём не бывало, зашёл в клетку и уселся обратно, на своё место на старой циновке, выглядя при этом так, как будто и вовсе никогда не покидал это место. И стоило стражнику уйти, как Золотая Подкова ехидным голосом спросил:

— Выгнал тебя твой красавчик?

— Сам ушёл, — ответил Цянь Ту

— Чего так? — удивлённо спросил Поросёночек.

— Да вот примерным гражданином хочу стать.

— Ты-то? — с издёвкой хором спросили его соседи.

— Кто же ещё? Раньше вернусь — раньше выйду, — весело сказал Цянь Ту, глядя на своих недоумевающих соседей, после чего, укрывшись одеялом, заснул сладким сном, в котором он до бесконечности целовал Лу Вэя.

***

Дождь лил не прекращаясь целых пять дней, на протяжении которых глава деревни и господин Мэй Жэнь бились над вопросом, стоит ли наказать Цянь Ту за побег. Глава деревни настаивал на том, что его непременно нужно наказать и добавить ещё один год к его сроку заключения за проделанное, а господин Мэй Жэнь настаивал на том, что наказывать Цянь Ту ни к чему, ведь тот сам вернулся обратно.

Определиться, что же делать с Цянь Ту, они так и не сумели, поэтому написали срочное письмо столичному шаману и попросили посетить их деревню, а пока его ждали, господин Мэй Жэнь направился к дому Лу Вэя, дабы известить того о нужности вновь кормить вернувшегося Цянь Ту. Покрепче обхватив рукоять широкого зонта, он постучал в дверь Лу Вэя, а тот незамедлительно ему открыл, как будто его дожидался.

Пурпурный ветер, дующий с востокаМесто, где живут истории. Откройте их для себя