— Что же вы, господин Лу Вэй, ещё не развелись что ли?
Близились малые холодаМалые холода– двадцать третий из 24 сезонов Китайского календаря, наступает 5-7 января и заканчивается 21-22 января, и Лу Вэй, по обычаю, в первый день месяца дожидался своей очереди у ворот сельской тюрьмы, как вдруг из ниоткуда за его спиной нарисовалась госпожа Да Чуантай и задала такой щекотливый вопрос. Благо, кроме Лу Вэя, никого поблизости не было, и тот, скривившись, развернулся и, выдавив из себя неловкую улыбку, жалобно посмотрел на чересчур разодетую госпожу, которая крепко держалась за локоть своего мужа.
— Как видите, ещё нет, госпожа, — неловко почесав свой затылок, ответил он.
— Но ведь дядюшка сказал, что поможет вам, — вновь возмутилась госпожа Да Чуантай.
— Всё верно, он помог, госпожа, только я был так неблагодарен, что не захотел следовать методам, что предлагал мне глава деревни...
— А что он предлагал? — спросил молчавший до этого господин Сяо Мэнь.
— Это слишком деликатный вопрос, чтобы обсуждать его у ворот тюрьмы, — нервно оглядываясь по сторонам, сказал Лу Вэй.
— Мы всё поняли, — хором сказали господин Сяо Мэнь и госпожа Да Чуантай и, ухватив Лу Вэя под локти, утащили в сторону чайной, в которой они разговаривали в прошлый раз.
***
— Вы, господин Лу Вэй, пример чести и достоинства. На вас должны равняться, — расчувствовавшись, сказала госпожа Да Чуантай, услышав рассказ Лу Вэя.
Лу Вэй поведал ей о всех трудностях, через которые ему довелось пройти за всё это время, умолчав лишь о том, что целую неделю прятал в своём доме Цянь Ту, и госпожа Да Чуантай, конечно же, посчитала похвальным то, что Лу Вэй отказался от предложения главы деревни оговорить своего мужа и таким образом получить развод. Она так же, как и Лу Вэй, осуждала такой поступок и долго возмущалась таким предложением, что исходило от главы деревни.
— Вам нужно ещё раз поговорить с моим дядей! — возмущённо воскликнула она, ударив кулаком об стол. — Уверена, он вам поможет.
— Госпожа, не стоит обо мне беспокоиться... — попытался возразить ей Лу Вэй.
— Ещё как стоит, это же такая несправедливость, что такого хорошего человека вынудили заботиться о заключённом! Я уверена, что, если я попрошу своего дядю, он что-нибудь придумает, он влиятельный человек в наших краях, и, может быть, ему будет под силу добиться досрочного освобождения вашего мужа...
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Пурпурный ветер, дующий с востока
General FictionВ далёкой деревне Ханьцзай уже целый год не лил дождь, поскольку на деревне этой, лежало проклятие безбрачия. Совсем уж отчаявшиеся жители, по совету знаменитого шамана, начали связывать узами брака всех подряд и Лу Вэю повезло меньше всего, ведь ег...