На следующий день, держа в руке плетёную корзинку, Лу Вэй стоял у ворот сельской тюрьмы. Вчера он, погорячившись, думал, что никогда больше и не окажется в этом месте, но уже к вечеру сожалел о своём беспечном поступке. Всю ночь он ворочался в кровати, не в силах заснуть, вспоминая те дни, когда ему самому приходилось голодать. На днях, когда он прятался от стражников, Лу Вэй ничего не ел целых два дня и ему казалось, что вот-вот он потеряет все силы и свалится на землю, и, видимо, поэтому его и поймали. И не в силах мириться с тем, что по его вине другой человек будет голодать, с утра пораньше Лу Вэй направился на озеро, порыбачить, а потом, вернувшись домой с неплохим уловом, приготовил еды и, собрав всё в корзину, отправился к сельской тюрьме.
***
— Эй, Цянь Ту, тут к тебе посетитель.
Вслед за стражником в помещение зашёл Лу Вэй и, гордо подняв нос к верху, прошествовал до клетки, в которой содержали Цянь Ту, остановившись напротив.
— Привет, красавчик, — широко улыбаясь, сказал ему Цянь Ту, который сидел, скрестив ноги прямо на полу.
Лу Вэй лишь раздражённо поморщился и отвёл взгляд в сторону, протягивая рядом стоящему стражнику корзину с едой. Тот отодвинул в сторону ткани, что были натянуты сверху, дабы сохранить тепло, и с любопытством стал осматривать содержимое корзины; а потом, довольно хмыкнув и кивнув головой в знак одобрения, вытащил из-за пазухи связку ключей, отпёр дверь клетки, в которой содержали Цянь Ту, поставил корзину на пол и быстро закрыл её обратно. Посчитав, что на этом дело сделано, Лу Вэй сделал шаг к выходу, желая покинуть сельскую тюрьму, но стражник его остановил.
— Эй, вы что, даже не поговорите?
— Мне не о чем с ним разговаривать, — зло процедил сквозь зубы Лу Вэй.
— Тогда постойте молча.
— А это ещё почему? — возмутился Лу Вэй.
— У нас, господин, проверка. Из самой столицы провинции приехали проверяющие, дабы увериться, что мы добросовестно выполняем свою работу. Разве вы не видели тех уважаемых господ, что стояли снаружи? Это и есть те самые проверяющие и, если они увидят, что вы только зашли и тут же вышли из тюрьмы ― заподозрят неладное. Побудьте тут ещё недолго, а когда они уйдут, я подам вам знак, и вы сможете уйти восвояси.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Пурпурный ветер, дующий с востока
General FictionВ далёкой деревне Ханьцзай уже целый год не лил дождь, поскольку на деревне этой, лежало проклятие безбрачия. Совсем уж отчаявшиеся жители, по совету знаменитого шамана, начали связывать узами брака всех подряд и Лу Вэю повезло меньше всего, ведь ег...