За день до несчастного события, королевский лекарь Е, узнав про намеченный банкет и поняв, что сумеет хоть на день успешно сбежать от всех этих горе-лекарей, что сновали по дворцу и бесили его одним своим видом, после утреннего осмотра короля в весьма приподнятом настроении направлялся к своему кабинету. Но рядом со своей дверью заметил прямо на земле нечто странное и тут же заозирался по сторонам. Заметив отходящего парня, лекарь Е тут же крикнул ему:
— Эй, мужчинка, кажется, ты обронил, — воскликнув, он поднял с земли помятый лист бумаги и с любопытством начал его рассматривать.
— Что простите? — сконфуженно спросил обернувшийся на его голос парень.
— Очень красивый рисунок, — проигнорировав вопрос и все нормы приличия, сказал лекарь, разглядывая живописную композицию цветов, что была изображена на листе, а затем обращая своё внимание на изящного парня в дорогих фиолетовых одеяниях, украшенных жёлтыми цветами.
— Это...Это не моё! — смутился парень и развернулся, дабы поскорее сбежать.
— Как это не твоё? Я могу поспорить на тысячу золотых, что это твоё! — тут же бросил ему лекарь.
— Почему вы так уверены, господин? – спросил парень, боязливо обернувшись и посмотрев на лекаря.
— Вон рука твоя дрожит! А на рисунке мазки неуверенные и слегка... ммм... кучерявые, что ли? Тем более никого, кроме тебя, тут нет, так что хватит мне заливать, это точно твоё!
Е Цянвэй встал на ноги и, подойдя ближе, протянул парню лист с рисунком. Тот, в свою очередь, запрятал в длинный рукав дрожащую правую руку и, потупив взор, левой рукой принял из рук лекаря рисунок, при этом чувствовал он себя не иначе как нашкодивший младший ученик, которого только что отругал строгий учитель.
— Так! Топай за мной! — окинув свою жертву строгим взглядом, скомандовал лекарь.
— Что простите? — в недоумении спросил парень.
— Ножками передвигай, топ-топ и за мной!
Ян Вэй сам не понял, каким образом этому грубому человеку удалось заставить его проследовать за ним. Успокаивало то, что по прибытии во дворец он слышал, как тот представился королевским лекарем. Но даже так, бедный парень не понимал, зачем тому было вести себя так бесцеремонно и грубо, да ещё в стенах дворца, где, как Ян Вэй думал, все такие благородные и воспитанные, что никто слова лишнего не скажет. Думая об этом, Ян Вэй вошёл вслед за королевским лекарем в небольшое душное помещение, в котором очень сильно пахло лекарственными травами.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
КОРОЛЕВСТВО ЦВЕТУЩЕЙ ВЕСНЫ
Roman d'amourВан Инсу некогда был убийцей, а теперь явился во дворец дабы вылечить короля. Ли Ян лучший ученик именитой школы, и он тоже желает исцелить правителя да вот только, к его несчастью, его селят в одну комнату с Ван Инсу. Вскоре, несмотря на обоюдную...