В тот день Его Величество вместе с новоиспечённым генералом Таном отправились на охоту. Король любил охотиться в одиночестве, но из-за статуса не мог себе позволить такую роскошь, потому взял с собой в качестве охранника генерала Тана, который доказал свою верность в недавней попытке переворота.
Они отправились в незнакомые места и искали рыжих лисиц, но вместо этого наткнулись на берлогу медведей. Король нечаянно их потревожил, и теперь за ними гнались сразу два разъярённых бурых медведя. Будь у них кони, они бы сумели убежать, но Его Величество решил отправиться на пешую охоту и теперь им приходилось на своих двоих убегать от косолапых. Медведи их догоняли и загнали в скалистую местность, где не было спасения.
— Ваше Величество, спасайтесь. Я останусь и остановлю их, — сказал генерал Тан с серьёзностью, намереваясь пожертвовать своей жизнью ради короля.
Да вот такой расклад, конечно же, не устраивал Му Шаояо, и он разъярённо крикнул:
— Я вам запрещаю, генерал!
— Ваше Величество, я должен! — сказал тот и остановился, обнажая свой меч.
Му Шаояо пришлось за шкирку его оттащить, одновременно указывая на что-то вдали.
— Смотрите, там среди скал видна красная точка. Если мы доберёмся до неё и это не будет нашим спасением, то я позволю вам сразиться с медведями.
Упёртый генерал согласился, а красной точкой оказался человек, который вышел на шум из пещеры, в которой прятался. Видя, как за двумя людьми, гонятся разъярённые медведи, он помахал им рукой.
— Сюда!
Вход в пещеру был настолько узким, что взрослый человек мог пройти только боком, что и оказалось спасением. Медведи не смогли пробраться в такой узкий проход, и им удалось лишь слегка зацепить и испортить охотничий плащ генерала Тана, когда один из мишек махнул просунутой лапой в надежде всё же поймать беглецов.
Медведи продолжали расхаживать перед входом в пещеру, надеясь, что потревожившие их люди вскоре оттуда выйдут. Но люди, пройдя вглубь своего укрытия, обнаружили достаточно большое пространство, где можно переждать опасность. Через высокий потолок откуда-то пробивался луч света, а в дальнем углу слышалось журчание воды, а в другом углу у стены, обнаружилась соломенная циновка и подушка, сделанная из скомканной одежды.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
КОРОЛЕВСТВО ЦВЕТУЩЕЙ ВЕСНЫ
RomanceВан Инсу некогда был убийцей, а теперь явился во дворец дабы вылечить короля. Ли Ян лучший ученик именитой школы, и он тоже желает исцелить правителя да вот только, к его несчастью, его селят в одну комнату с Ван Инсу. Вскоре, несмотря на обоюдную...
