مرحبا بكم فخامة الرويالز في الشق الثاني من الفصل التوضيحي الخامس بروايتنا... نواصل إذن...
ثامنا: الأغاني الغجرية:
في هذه الرواية و ما تبقى منها سأستعرض بعض أغاني الغجر الإسبان، لمشاهد ضرورية طبعا، بما أن غجر كولومبيا يحملون ثقافة إسبانيا إلى جانب ثقافتهم الخاصة (ملحوظة: الثقافة في كولومبيا تنقسم لثقافة أم محلية تخص السكان الأصليين الهنود الحمر و ثقافة مكتسبة من الإستعمار الإسباني و القوافل الغجر)...
كما لاحظتم منذ بداية الرواية أحاول تجسيد معتقدات و رؤى الغجر الراسخة حتى يومنا هذا و ميثيوليجياتهم في الوسط الكولومبي، و بما أن أغاني الغجر الإسبان تحديدا تتسم بقوة الكلمات و عمق المشاعر و تأثير الموسيقى الأندلسية و الإحتكاك بالعرب قديمًا... فصدقوني ستستمتعون جدا بالتعرف على الغجر من هذه الزاوية...
تاسعا: صور واقعية من تصميمي لبطلينا المميزين «ديابلونا»:
(حبيت إختصار الإسمين لايقين على بعض🤗✨)
أنت تقرأ
عروس ديابلو|𝕯𝖎𝖆𝖇𝖑𝖔'𝖘 𝕭𝖗𝖎𝖉𝖊
Romanceتقرِّرُ لونا الفرار من رجل لا تريده، فتسافر لأبعد مكان كي تنجو من زواج قسري، لكنها تختطف من قبل عصابة غجرية، و تقدم كهدية لأوسم رجل كولومبي و أشدهم غموضا و عبثا مع النساء، و بما أن ديابلو قد امتلكها كزوجة و خليلة حسب قانون الغجر، فهل يمكن للونا كفتا...