Las serpientes

85 5 0
                                    

B.Z- Déjenlo vamos a la enfermería.

Draco, Blaise, Enzo y yo vamos a la enfermería, me despido de los Weasley y de Wood en la puerta del comedor mientras que Tom y Mattheo se quedaron afuera.

B.Z- Como sabías que Mattheo y Theodore estaban en la torre de astronomía?

E.B- Los gemelos tienen un mapa del castillo que mostraban donde estaban todos y ahí fue cuando me advirtieron de lo que estaba pasando.

D.M- Por primera vez sirven de algo.

E.B- Si, lo que digas. Enzo estás bien?

L.B- Mejor que nunca, ya tenia muchas ganas de pegarle al imbecil ese, desde que te dijo que eras una P tenia ganas de pegarle.

Llegamos a la enfermería y por suerte no había nadie, así que nos acercamos a la cama de Theodore.

T.N- Cosa stanno facendo qui?

L.B- Si hablas en Italiano nunca te voy a entender.

T.N- Che diavolo ha detto?

E.B- Theo, tu conosci lo spagnolo.

D.M- No me digas que ahora solo habla en italiano.

E.B- Creo que puede ser una posibilidad.

T.N- Amore, non capisco, parla in italiano per favore.

L.B- Definitivamente ya no sabe el español.

E.B- Non capisci lo spagnolo Theo.

En eso entra madame pomfrey.

M.P- Que hacen ustedes aquí? Theodore necesita descansar.

T.N- Di cosa stai parlando?

E.B- Madame pomfrey, Theo no está entendiendo el español.

M.P- Tranquilos, es algo de por ahora, pero ya va a volver estar bien, pero necesitas descansar.

T.N- Voglio andare a letto.

E.B- Non puoi.

T.N- Chiedigli se non riesco a dormire nella mia stanza, per favore.

E.B- Pregunta si puede dormir en su habitación.- Giro mi cabeza para ver a pomfrey.

M.P- Solo por esta noche, pero porfavor que se ponga hielo antes de irse a dormir.

L.B- Gracias madame pomfrey. Dime cómo le pregunto si quiere ir a comer.- Le susurró en el odio a enzo lo que él me preguntó.- Vuoi mangiare qualcosa?

Theodore asiente con la cabeza y nos vamos para el comedor a buscarle algo para comer y después irnos a nuestra habitación.

D.M- Va a ser difícil esto. Lo sabemos no?

E.B- No podemos empezar un año tranquilos no?

L.B- No está en el menú.

T.N- Eli, dov'è quell'idiota di Mattheo?

En eso se abre la puerta y primero vimos pasar a Tom y después a Mattheo. En ese momento Theo se paró de la silla donde estaba comiendo y fue caminando para donde estaba el chico.

E.B- Theo, non ne vale la pena, vieni qui.

M.R- Porque en italiano?

D.M- No entiende ni puede hablar español ahora.

T.R- Genial, esto va a ser insoportable.

E.B- Sabes cómo hubiese sido más fácil no?

M.R- Lo siento estaba borracho no lo puedo evitar.

E.B- No es excusa para tus acciones de mierda Mattheo, siempre es lo mismo contigo, o estás drogado o muy borracho, o simplemente eres tú sin pensar en las cosas.

B.Z- Mierda no podemos ser el grupo de amigos que éramos antes? Antes le pegábamos al resto no entre nosotros.

Todos nos quedamos en silencio. Ninguno emitía ningún sonido.

M.R- Lo siento, supongo que es cierto que me dejo llevar por mis pensamientos y no dimensiono el daño que de verdad puedo causar.

D.M- No es a nosotros quien nos tienes que pedir perdón.

M.R- No sé pedir perdón en italiano.- Mattheo busca un libro de Tom en donde él aprendió italiano y buscó las palabras necesarias.- Theo, mi dispiace di averti picchiato quasi a morte, mi dispiace di essere stato un idiota che non si è preso cura della nostra amicizia, e mi dispiace di averti deluso. Pronto.

T.N- Per ora stiamo bene. Ma ti dimentichi di scusarti con Eli.

Mattheo me mira con ojos cristalizados mientras que yo lo trato de evitar.

M.R- Ya se que no me vas a perdonar.

E.B- Que inteligente eres.

M.R- Y sé que seria egoísta pedirte una segunda oportunidad. Pero tú más que nadie sabes lo mucho que te ame y ahora te sigo amando.

E.B- Ahora mismo no lo se, no parecías amarme tanto en el momento que me llamaste prostituta, zorra y puta. No sé si en algún momento lo hiciste. Ya no sé ni quién sos.

M.R- Pero si me das una oportunidad más te darás cuenta de que si te ame, y te amo cada vez más. Prometo no defraudarte, no de nuevo.

Me quedo unos largos segundos en silencio, sin mirar a Mattheo pensando si era lo correcto. Lo que Blaise decía era verdad, porque no podíamos volver a ser el grupo de antes?

E.B- Te perdono.- Volte a mirar a Mattheo y pude ver un sonrisa al escuchar mis palabras.- Pero no más de una oportunidad.

D.M- Ahora si podemos ser el grupo de antes?

E.B- Mientras que no sean tan posesivos y celosos.

L.B- Solo seremos nosotros linda.

B.Z- Tu no te disculpaste con Mattheo.

L.B- Perdón por no sentir que lo siento por golpearte, fue por Eli.

M.R- Me la merecía la verdad.

T.N- Ya podemos volver a ser las serpientes de antes?

T.R- Ya hablas tan rápido el español?

T.N- Siempre pude, pero disfruto hablar en Italiano. También los entendía en todo lo que decían.

B.Z- Ah sos un buen amigo vos.

This Love || Theodore NottDonde viven las historias. Descúbrelo ahora