Розділ 40. Збентежена Відьма (частина 5).

6 2 0
                                    

Дзиньк~

Роуз прокинулася, почувши, як кінчик туфлі сильно вдарився об щось. В кімнаті темно, бо лампи погашені. Лише сяюче місячне світло проникає крізь вікно, падаючи на підлогу й освітлюючи килим, змушуючи його виглядати в темряві немов витвір мистецтва.

Такий тихий звук не повинен сильно її турбувати. І все ж, з невідомої їй причини, чаклунка встає з ліжка, потираючи сонні очі. Її шовковисті, легкі малинові пасма м'яко покидають затишну червону постільну білизну.

Щоб не впасти, вона кладе руку на столик біля ліжка. Цей предмет меблів насправді був частиною її приданого... так, того самого багажу, який Тієн доставив їй на трьох нав'ючених ослах. Їй до вподоби обрані Тієном речі, які тепер стоять в кімнаті, підготовленій їй Гаріджем.

Після легкого дотику до столика, вона попрямувала до джерела звуку. Він виходив від одних із дверей у її кімнаті, які на цей момент були замкнені. Чаклунка встала перед дверима. Ключ має бути на гачку для ключів... Дівчина без зусиль вставила метал в замкову щілину і тихо відчинила двері.

- !?

В отворі вона побачила Гаріджа. З якоїсь причини він сидів, притулившись спиною до дверей. У той момент, коли Роуз її відчинила, він втратив рівновагу, але йому вдалося запобігти падінню, використавши свої лікті.

З незручністю в поглядах вони дивляться один на одного, немов якби вони щойно помітили мерців, які виповзають із гробниць. Не може бути! Якби діва не зрозуміла, що він перебуває за цими дверима, він лишився б там, поки вона проводить свій день як зазвичай!?

- Що ти тут робиш...?

- Не..., - лицар встав, не знаючи, що сказати. Як завжди, його зовнішній вигляд ідеальний. Може, він зібрався йти на роботу? Але, все ж таки, чому, навіщо йому бути тут, перед замкненою кімнатою...!?

Хлопець все намагався підібрати слова, але, глянувши на дівчину, натомість пішов до ще недавно замкненої кімнати. Повернувшись, він приніс із собою ковдру і накинув її на плечі Роуз. Тільки тоді вона усвідомила, що весь цей час була в одній тільки нічній сорочці. Відьма з вдячністю прийняла цей дар. Ковдра пахне чистотою, милом, а ще самим Гаріджем.

- Ти зазвичай не спиш в таку пізню годину? - хоча Роуз перша поставила запитання, він, чомусь, відповів на нього іншим запитанням.

"Напевно, я досі не можу звикнути до мислення аристократів..."

На це відьма сповістила:

- Ні, я щойно прокинулася.

- Ясно.

- Гарідж, тобі щось потрібно від мене?

- Ні... просто, перед тим як йти на роботу, я подумав... неважливо, не забивай голову.

- А? Чому ти так заїкаєшся? Ти невиразно говориш? У тебе жар?

- Ні, - лицар переривав її занепокоєння. Він щось пробурмотів у тиші, мабуть, не бажаючи дати їй прямої відповіді.

- ... Я просто перевіряю, чи ти, як і раніше, всередині.

- М, то ти вмієш бачити крізь двері?

- Ні, не вмію. Але, навіть якщо на шляху є двері, я можу відчути присутність іншого.

"Значить, Харідж володіє такою дивовижною здатністю?" - Роуз здивувалася зробленому їй відкриттю.

- Добре, але, хіба не очевидно, що я всередині?

- Я знаю, але, все ж... - Знову він ухиляється від прямої відповіді. Насправді, відьма смутно розуміє, до чого він хилить, але, вона все ще не може не поцікавитися.

- Хіба вже не вирішено, що я "евакуювалася" сюди, тому що моє житло небезпечне? Крім того, куди ще я можу піти?

Роуз більше ніде немає місця.

Схоже, усвідомлення цього факту тільки зараз спало Гаріджу на думку. Він здається здивованим.

- ... Вірно... Так, так і є, - в господаря будинку загадковий вираз обличчя. Здається, він щось обмірковує.

... навіть його похмуре обличчя красиве. Роуз ніколи не набридне дивитися на нього. Бо щоразу, коли вона бачить його, створюється відчуття, що в ньому завжди з'являється щось нове.

Не в силах стримати свою цікавість, дівчина витягнула шию, щоб зазирнути в кімнату, приховану за тілом коханого. Так вона вперше виявила, що замкнені двері ведуть до кімнати Гаріджа.

Це місце теж погано освітлене, тому вона не побачить стільки, скільки хоче. Проте, все одно відьма намагається розглянути приміщення якомога більше.

Помітивши її погляд, він запитав після невеликої затримки:

- ... хочеш зайти? - чоловік поставив запитання особі, яка немов черепаха витягнула шию.

Вона подивилася на нього і відповіла не замислюючись:

- Так.

Спокійним, як водна гладь зимового озера, поглядом Гарідж подивився на Роуз. Її цікавість одразу ж розвіялася, на її місце прийшов страх.

Чому в той момент, коли вона сказала "так", лицар повністю перетворився на іншу людину? Дівчина навіть не зрозуміла, що означало його запрошення, але вона все ще налякана. Наступної секунди напружена атмосфера раптово вщухла.

Краї губ Харіджа піднялися. А потім він поклав долоню на голову сонної Роуз, перш ніж скуйовдити її шевелюру.

- Я радий, що побачив тебе. Все гаразд, якщо ти хочеш піти далі спати.

Після цього хлопець зник за дверима. Чаклунка відчула, що її щось помилувало, але не зрозуміла, що саме це було. Роуз могла тільки нескінченно витріщатися на ці двері, будучи все ще загорнутою в його ковдру.

Я відьма, яку коханий попросив створити любовне зілляWhere stories live. Discover now